洞庭去遠(yuǎn)近,楓葉早驚秋。
峴首羊公愛,長(zhǎng)沙賈誼愁。
土毛無(wú)縞纻,鄉(xiāng)味有槎頭。
已抱沈痼疾,更貽魑魅憂。
數(shù)年同筆硯,茲夕間衾裯。
意氣今何在,相思望斗牛。
峴首羊公愛,長(zhǎng)沙賈誼愁——洞庭兩句:同于前《和盧明府送鄭十三還京兼寄之什》之“洞庭一葉驚秋早”。洞庭即洞庭湖。峴首句:見前《與諸子登峴山》詩(shī)注。長(zhǎng)沙句:見前《湖中旅泊寄閻防》詩(shī)注。四句寫山上的紅葉讓人驚嘆秋季的悄然而至,雖然峴山的風(fēng)景依舊秀美,但即將離別的人早已無(wú)心欣賞,友人將遠(yuǎn)渡渺渺的洞庭再渡浩蕩的長(zhǎng)沙湘江,迢遞征途令人憂傷。
土毛無(wú)縞,鄉(xiāng)味有查頭。已抱沉痼疾,更貽魑魅憂——土毛:土地上所生長(zhǎng)的五谷、草木。《春秋左傳正義·昭公七年》:“食土之毛,誰(shuí)非君臣。”縞:白色的絹和細(xì)麻衣服。《春秋左傳正義·襄公二十九年》:“(吳季札)聘于鄭,見子產(chǎn),如舊相識(shí),與之縞帶,子產(chǎn)獻(xiàn)衣焉。”杜預(yù)注:“吳地貴縞,鄭地貴,故各獻(xiàn)己所貴。”查頭:魚名,產(chǎn)于襄陽(yáng)。沉痼疾:經(jīng)久難醫(yī)之重病。《文選》卷二十三劉公干《贈(zèng)五官中郎將四首之一》:“余嬰沉痼疾,竄身清漳濱。”魑魅:山精鬼怪。《春秋左傳·宣公三年》:“故民入川澤山林,不逢不若,螭魅罔兩。”杜預(yù)注:“螭,山神,獸形。魅,怪物。”四句寫襄陽(yáng)地雖粗陋不產(chǎn)縞,但詩(shī)人竭盡全力地以襄陽(yáng)的美味食物來款待友人。此時(shí)詩(shī)人已身染重病,友人的遠(yuǎn)去更令他憂心忡忡。
意氣今何在,相思望斗牛——間衾裯:衾裯泛指被子,此為別離之意。斗牛:斗、牛二星宿分野在吳越,此指王昌齡要去的南方地區(qū)。庾信《哀江南賦》:“路已分于湘漢,星猶看于斗牛。”四句寫二人友誼深厚,情同手足,曾多次詩(shī)歌唱和,切磋詩(shī)藝,但轉(zhuǎn)眼就要分別了,令人滿懷惆悵,空對(duì)珍肴美味停箸難食,對(duì)金樽清酒也再無(wú)往日的興致,只有眼前同樣悵然的離人,還有別后孤獨(dú)凄涼的思念。
孟浩然與王昌齡同為盛唐優(yōu)秀的詩(shī)人,詩(shī)風(fēng)雖迥然相異,但互為知己,且“數(shù)年同筆硯”。詩(shī)的前四句既有眼前所見之景,又融合了想象中的征途之景,四句詩(shī)出現(xiàn)了三個(gè)不同的地名,行人的顛沛流離之苦不言而喻,“愛”和“愁”兩字鮮明地刻畫出分別時(shí)的依依不舍。中間四句如述家常,“無(wú)”和“有”點(diǎn)明詩(shī)人的傾其所有來款待遠(yuǎn)道而來的友人。“已”和“更”是詩(shī)人常用的手法,知天命之年,悲愁卻接踵而來,層層相壓。后四句直接敘說兩人的友情,分別之后將是漫長(zhǎng)的懷念。何時(shí)才能再相見呢?