相州晝錦堂廚醞,衛(wèi)國(guó)淇川岸竹萌。
二物煩君走分餉,時(shí)哉乘興倒瑤觥。
此詩(shī)乃詩(shī)人姜氏忽得友人送來(lái)相州(今安陽(yáng))佳釀及淇園竹筍,因此物乃淪陷之故國(guó)所產(chǎn),故激動(dòng)興奮,歡欣宴飲。詩(shī)中透露出了詩(shī)人的愛國(guó)情懷。