鼓鐘將將,淮水湯湯,憂心且傷。淑人君子,懷允不忘。
鼓鐘喈喈,淮水湝湝,憂心且悲。淑人君子,其德不回。
鼓鐘伐鼛,淮有三洲,憂心且妯。淑人君子,其德不猶。
鼓鐘欽欽,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以籥不僭。
這是一首描寫(xiě)貴族欣賞音樂(lè)會(huì)發(fā)念古幽情的小詩(shī)。詩(shī)人是在淮水之旁或三洲之上欣賞了這場(chǎng)美妙的音樂(lè)會(huì)。他聽(tīng)到了演奏編鐘,鏘鏘作響;淮河之水,奔騰浩蕩。但詩(shī)人在此時(shí)憂心且傷感起來(lái),原來(lái)他懷念那些古代的好人君子,而對(duì)當(dāng)今世風(fēng)日下頗為不滿。
連續(xù)三章都是反復(fù)表達(dá)此種情緒,詩(shī)人的道德感、責(zé)任感和憂患意識(shí)非常強(qiáng)。一場(chǎng)音樂(lè)會(huì)激起了他的思古之幽情。
最后一章,詩(shī)人完全沉浸在這美妙的音樂(lè)會(huì)里了:編鐘鳴響,琴瑟和諧,笙磬同音,相繼演奏雅樂(lè)南樂(lè),加之排簫樂(lè)舞,有條不紊。令人讀之,有如置身其中,身臨其境。
此詩(shī)記錄了鐘、鼓、琴、瑟、笙、磬、雅、南、籥等多種樂(lè)器共同演奏的場(chǎng)面。前三章寫(xiě)耳聞鐘鼓鏗鏘,面對(duì)滔滔流瀉的淮水,不禁悲從中來(lái),憂思縈懷,于是想到了“淑人君子”。對(duì)他的美德懿行心向往之。卒章描寫(xiě)鐘鼓齊鳴、琴瑟和諧的美妙樂(lè)境。如果透過(guò)字面上的這些意思來(lái)探究其深層的涵義,則會(huì)令人感到無(wú)從索解,因而朱熹在《詩(shī)集傳》中也只能說(shuō):“此詩(shī)之義未詳”,“此詩(shī)之義有不可知者。”
其實(shí)詩(shī)人是有感而發(fā)的,這種感慨折射出他對(duì)國(guó)運(yùn)、時(shí)代的憂思。從詩(shī)的卒章來(lái)看,他所聽(tīng)到的不是一般的音樂(lè),而是“雅”“南”之類的周朝之樂(lè),這些音樂(lè)與周朝的輝煌歷史聯(lián)系在一起。詩(shī)人身處國(guó)運(yùn)衰微的末世,聽(tīng)到這種盛世之音,自然會(huì)感慨今昔,悲從中來(lái),從而會(huì)有追慕昔賢之嘆。