原文
韓氏逐向晉于周,周成恢為之謂魏王曰:“周必寬而反之,王何不為之先言,是王有向晉于周也。”魏王曰:“諾。”成恢因?yàn)橹^韓王曰:“逐向晉者韓也,而還之者魏也,豈如道韓反之哉!是魏有向晉于周,而韓王失之也。”韓王曰:“善。”亦因請(qǐng)復(fù)之。
譯文及注釋
韓國(guó)把向晉驅(qū)逐回周?chē)?guó),成恢替向晉對(duì)魏王說(shuō):“周?chē)?guó)一定會(huì)寬恕向晉,把他送回韓國(guó)。大王何不趕在周?chē)?guó)之前提出把向晉送回韓國(guó)呢?這樣,大王一句好話就能得到向晉這樣的心腹在周?chē)?guó)為自己所用。”魏王說(shuō):“好。”
成恢又為此事對(duì)韓王說(shuō):“驅(qū)逐向晉的是韓國(guó),而想使向晉返回來(lái)的是魏國(guó),這樣做哪里趕得上由韓國(guó)提出把向晉招回呢?否則,魏國(guó)能讓向晉在周?chē)?guó)為它效力,而韓國(guó)卻坐失良機(jī)。”韓王說(shuō):“對(duì)啊。”于是就恢復(fù)向晉在韓國(guó)的地位。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html