華曄曄,固靈根。
神之?dāng)澹^天門,車千乘,敦昆侖。
神之出,排玉房,周流雜,拔蘭堂。
神之行,旌容容,騎沓沓,般縱縱。
神之徠,泛翊翊,甘露降,慶云集。
神之揄,臨壇宇,九疑賓,夔龍舞。
神安坐,翔吉時,共翊翊,合所思。
神嘉虞,申貳觴,福滂洋,邁延長。
沛施佑,汾之阿,揚金光,橫泰河,莽若云,增陽波。
遍臚歡,騰天歌。
華曄曄。兩漢。劉徹。 華曄曄,固靈根。神之?dāng)澹^天門,車千乘,敦昆侖。神之出,排玉房,周流雜,拔蘭堂。神之行,旌容容,騎沓沓,般縱縱。神之徠,泛翊翊,甘露降,慶云集。神之揄,臨壇宇,九疑賓,夔龍舞。神安坐,翔吉時,共翊翊,合所思。神嘉虞,申貳觴,福滂洋,邁延長。沛施佑,汾之阿,揚金光,橫泰河,莽若云,增陽波。遍臚歡,騰天歌。
神的車輛放著金光,神出游的場面真是盛大啊!使祭祀者從遠處望見便知道神靈降臨了。祭祀者遠遠地看見神的旗子已經(jīng)越過天門。神駕的車千乘萬乘,都聚集在昆侖山前。神靈出游了,他的車子列隊于華麗的房屋前。神周游太空,聚集于用蘭花熏香的祭殿。神出行時人馬眾多,行動迅速。神已經(jīng)來臨了,他浮游飛翔而降,他飛來時降下了吉祥的甘露,出現(xiàn)了象征太平的慶云。眾神相互牽引來到祭祀的宮殿,虞舜來做客,舜的臣下夔和龍也來舞蹈娛神。神飛翔著趕吉時來到,安坐下來。祭祀者感到了神帶來的祥和。神對祭享十分滿意,祭祀者再次為神敬酒。神降下豐厚的恩澤,延伸長久。神普施福佑于汾河曲折處。神的金光像云一樣升起,激起黃河的波浪。參加祭典的人見了神光,普遍感到高興,他們快樂的歌聲響徹上空。
華曄曄,固靈根:這兩句詩形容神的車輛放著金光。祭祀者從遠處望見,就知道神靈降臨了。固靈根,指神所乘的車輛。皇帝的車輛,有金根車,以金為裝飾。
②斿(liú):指旗上的飄帶。
③敦:與“屯”相通,聚集的意思。
④排玉房:列隊于華麗的房屋前。
⑤雜:聚集。
⑥容容:飛揚的樣子。
⑦騎沓沓:騎,騎馬的人和其坐騎。沓沓,行進迅速。
⑧般:相連。
⑨翊翊:飛翔的樣子。
⑩揄(yú):相互牽引。九疑:這里指九疑山之神,指舜。夔(kuí):舜的樂官。共翊翊:共,與“恭”相通。翊翊,恭敬的樣子。虞:娛樂,歡快。貳觴:再次敬酒。沛:廣泛。阿:水流曲折處。橫:充滿。陽波:這里指黃河的波浪。臚:陳列。
華曄曄,光芒盛大的樣子。據(jù)史書記載,漢武帝在元鼎四年到汾陰祭祀后土,禮畢,到滎陽,經(jīng)過洛陽。這首詩作于他渡過黃河南行途中。詩寫出了神的出游、來臨、受享及賜福等幻想的情節(jié)。
漢武帝劉徹(公元前156年-前87年),西漢的第7位皇帝,杰出的政治家、戰(zhàn)略家、詩人。劉徹開拓漢朝最大版圖,在各個領(lǐng)域均有建樹,漢武盛世是中國歷史上的三大盛世之一。晚年窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,征和四年劉徹下罪己詔。公元前87年劉徹崩于五柞宮,享年70歲,謚號孝武皇帝,廟號世宗,葬于茂陵。 ...
劉徹。 漢武帝劉徹(公元前156年-前87年),西漢的第7位皇帝,杰出的政治家、戰(zhàn)略家、詩人。劉徹開拓漢朝最大版圖,在各個領(lǐng)域均有建樹,漢武盛世是中國歷史上的三大盛世之一。晚年窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,征和四年劉徹下罪己詔。公元前87年劉徹崩于五柞宮,享年70歲,謚號孝武皇帝,廟號世宗,葬于茂陵。
岱云隨車度清濟,一雨濯遍明湖荷。夥頤湖舫始何歲?樓觀突兀周四阿。
小滄浪館最眼熟,丱角逃學(xué)頻頻過。湖心古亭舊駐蹕,詩刻長與光林蘿。
不見明湖近六十年過濟南同張振卿前輩雨泛飲于湖榭。清代。陳寶琛。 岱云隨車度清濟,一雨濯遍明湖荷。夥頤湖舫始何歲?樓觀突兀周四阿。小滄浪館最眼熟,丱角逃學(xué)頻頻過。湖心古亭舊駐蹕,詩刻長與光林蘿。先臣壁記亦好在,五十五載來摩挲。中間世事凡幾變,豈但容鬢悲觀河。張翁執(zhí)手訊宮掖,三歲夢斷風(fēng)中珂。蒲魚芳鮮足一醉,不飲如此風(fēng)光何!酒闌月墜忍便去,坐對照檻鱗鱗波。
雨后漫興。清代。曉青。 云山一段畫,秋雨來奪之。模糊米家村,墨汁方淋漓。老顛瞥然見,狂叫嘆絕奇。使我有意為,必不得如斯。躍然攫之入懷袖,黃金白璧不肯售。造化小兒真幻師,換人雙眼當(dāng)晴晝。
大雷小雷。。史鑒。 雙螺浸湖水,萬古鎮(zhèn)龍宮。小大名形異,東西奠位同。嘗聞出光怪,于此驗兇豐。欲往嘆無翼,憑誰學(xué)御風(fēng)。
落花。宋代。趙鼎。 花飛便覺春容減,一陣狂風(fēng)滿地紅。可惜馀芳留不得,夜深人靜月朦朧。