• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    從軍詩五首·其三

    從軍詩五首·其三朗讀

    從軍征遐路,討彼東南夷。

    方舟順廣川,薄暮未安坻。

    白日半西山,桑梓有余暉。

    蟋蟀夾岸鳴,孤鳥翩翩飛。

    征夫心多懷,惻愴令吾悲。

    下船登高防,草露沾我衣。

    回身赴床寢,此愁當告誰。

    身服干戈事,豈得念所私。

    即戎有授命,茲理不可違。

    譯文

    隨軍千里去征戰,討伐那盤踞東南的孫權。

    船船相并沿著大江而下,夜晚將至還未抵岸。

    眼前太陽半落西山,林梢上盡是夕陽的余暉。

    兩岸的蟋蟀聲此起彼落,江上的孤鳥翩翩飛翔。

    征夫的心中有所思念,凄凄愴愴讓我哀傷。

    走下戰船登上那高處的陣地,草葉上的夕露沾濕了衣衫。

    回身赴帳上床休息,我心中的苦悶訴給何人。

    既然自己已參加了戰斗,怎么能時時掛念一己之私。

    作戰中隨時獻出生命,這種道理怎可違背!

    注釋

    遐(xiá):遠。

    東南夷:此處指孫權。

    方舟:兩船并行。順廣川:沿大江順流而下。

    薄暮:傍晚。未安坻:沒有安全靠岸,指船還在江中行駛。

    西山:西邊的山。

    桑梓:是征途中所見的桑樹和梓樹。

    夾岸:河兩岸。

    翩翩:飛翔的樣子,含輕盈自如之意。

    多懷:思緒纏繞。

    惻(cè)愴(chuàng):悲痛傷感。

    防:堤岸。

    回身:轉身。

    服:從事。干戈:古代兵器,干指盾,戈指戟。干戈事,指戰事。

    所私:指懷念家鄉和親人的感情。

    即戎:用兵,交戰。

    茲(zī):這。

    參考資料:

    1、陳宏天 趙福海 陳復興主編.《昭明文選譯注(第三卷)(第二版)》:吉林文史出版社,2007年04月第2版:第216-225頁

    2、廖晨星注譯.《古詩》:崇文書局,2007.12:第153頁

      開篇二句“從軍征遐路,討彼東南夷”,點明從軍遠征的目的。作者是個胸懷大志的人,這次出征無疑為他提供了一個建功立業的好機會。因此,他對這次從軍出征抱有很大的希望。一個“遐”字、一個“討”字,寫出了這次出征的浩浩蕩蕩、堂堂正正,顯現了詩人內心的艱巨感和自豪感,從而為作品奠定了一個慷慨激昂的基調,并成為全詩的主旋律。

      然而詩人并沒有立即從正面抒寫自己的豪情壯志及令人神往的戰斗生活,而是筆鋒一轉,以細膩的筆觸描繪了沿途的景物。這二句既寫出了從軍生活的緊張氣氛,又寫出了因離家愈來愈遠而產生的一種惆悵感。“白日半西山,桑梓有余暉”,既是眼前的實景,又是詩人思鄉之情的自然流露。不僅如此,秋風中蟋蟀的哀鳴,暮靄下孤鳥的亂竄,更增加了內心的凄涼與悲傷。詩人把暮色中的行軍、夕陽下的桑梓及蟋蟀、孤鳥等富有特征性的景物,有機地編織在一起,構成一幅典型的“悲秋圖”。這樣的景物描寫,融情于景,以景寫情,情與景妙合無間,渾融一體,有很強的藝術感染力。

      面對如此凄涼景象,詩人的感受是:離情別緒,人皆有之,而出征的將士則尤為強烈。這是因為他們隨時都有可能橫尸疆場,即便能僥幸生還,也很難保證在戰亂頻繁的年代不家破人亡,妻離子散。因此生離死別的痛苦不能不咬噬他的心靈。為了排遣悲傷的情緒,詩人“下船登高防”,登上高高的河堤,久久地凝望著遠方的故鄉,以至被秋露打濕了衣裳。登高不僅沒能銷憂,反而感到一股寒意陣陣襲來,感情的浪濤不停地在胸中翻騰,無法遏制。柔腸寸斷,難以成眠,甚至連個說心里話的人也沒有。詩人好像被孤獨、寂寞的氣氛所包圍,跌進了痛苦的深淵。這可以說是思婦游子的一種共同的心境。作品以簡潔、樸實的語言,形象地勾畫出抒情主人公悲愴難抑的情態。

      但是作者畢竟是一位有遠大抱負的志士,決不會長久地沉溺在兒女之悲中。因此,詩人筆鋒又轉,唱出了時代的音響:這猶如平地一聲驚雷,將作者從沉溺中驚醒,也如狂飆突起,噴瀉出慷慨激昂的情懷,悲傷、低沉的情緒蕩然無存。在國事與家事,事業與私情的天平上,作者作了理智的抉擇。

      慷慨悲涼,是建安詩人的共同特色,該詩就體現了這一鮮明的時代特色。作者是一位才華橫溢的詩人,他很善于運用感情起伏的反差,來突出內心的激情,這首詩就具有這樣的特點。作品先通過景物描寫,創造出一個典型的藝術氛圍,有力地烘托了詩人孤寂、凄涼、悲愁的心境,使詩歌的情緒跌入低谷。接著急轉直上,又把情緒推向高潮:為了事業的成功,不惜拋棄個人的一切。可以說,這種落差越大,就越能突出詩人慷慨豪邁的情懷,也就越能增強作品的藝術感染力。

    王粲

    王粲(177-217),字仲宣,山陽郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。 ...

    王粲朗讀
    ()

    猜你喜歡

    紅樹傷心夕照前,漫山映水為誰妍。樹當搖落人尤惜,人自憂愁樹不憐。

    九譯未通青鳥使,四郊猶漲綠林煙。野夫病足思休息,藉草棲橧擬晏眠。

    ()

    思人幾作訪茶山,竹密如云不敢刪。未覺風流成歲遠,政繇伯仲力追還。

    長公舊日曾一識,末路后來遭百艱。邂逅探囊得行記,贈公試遣略承顏。

    ()

    永懷凝神公,履正群仙夸。

    流目厭塵土,軒冕卑泥沙。

    ()
    朱帆

    汨水騷人骨,還鄉瘞秭歸。巫山鄰楚女,香澗近明妃。

    莫道文章顯,須知愿向非。可憐詩共酒,長與世相違。

    ()

    淮浦泱泱淮水流,月明長照浦中樓。白鶴青猿好相訪,主人今只在滁州。

    ()
    俞得鯉

    曲路重關小有天,招招酒旆解留仙。荒城古塔凌霄漢,古樹層臺薄晚煙。

    燈火前街人似沸,雞聲寒店夜如年。千般總是征途味,留得霜華到鬢邊。

    ()
    国产午夜免费高清久久影院| 久久香综合精品久久伊人| 亚洲国产精品成人久久| 色欲综合久久中文字幕网| 国产精品99精品久久免费| 精品国产一区二区三区久久蜜臀| 久久99精品国产麻豆蜜芽| 久久国产午夜精品一区二区三区| 精品久久久久久无码中文野结衣| 久久国产精品一区| 色综合久久综合中文综合网| av午夜福利一片免费看久久| 久久久久久国产精品免费免费| 亚洲精品美女久久777777| 久久精品女人天堂AV麻| 国产精品9999久久久久| 亚洲人AV永久一区二区三区久久| 欧美777精品久久久久网| 久久人人爽人人爽人人av东京热| 久久久免费观成人影院| 国产精品国色综合久久| 久久伊人中文无码| 99热热久久这里只有精品68| 色成年激情久久综合| 久久精品一本到99热免费| 四虎国产精品免费久久| 久久夜色撩人精品国产| 国产精品视频久久| 国产成人精品久久| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽 | 久久精品成人免费看| 久久久噜噜噜久久熟女AA片| 久久天天躁狠狠躁夜夜网站| 欧洲人妻丰满av无码久久不卡 | 久久夜色精品国产| 久久综合狠狠综合久久激情 | 99久久99久久精品国产| 色综合久久最新中文字幕| 亚洲综合婷婷久久| 精品久久人人做人人爽综合 | 色妞色综合久久夜夜|