晉侯復(fù)假道于虞以伐虢。
宮之奇諫曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可翫。一之謂甚,其可再乎?諺所謂‘輔車相依,唇亡齒寒’者,其虞、虢之謂也。”
公曰:“晉,吾宗也,豈害我哉?”
對(duì)曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不從,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,為文王卿士,勛在王室,藏于盟府。將虢是滅,何愛于虞!且虞能親于桓、莊乎?其愛之也,桓、莊之族何罪?而以為戮,不唯逼乎?親以寵逼,猶尚害之,況以國(guó)乎?”
公曰:“吾享祀豐潔,神必?fù)?jù)我。”
對(duì)曰:“臣聞之,鬼神非人實(shí)親,惟德是依。故《周書》曰:‘皇天無親,惟德是輔。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,則非德,民不和,神不享矣。神所馮依,將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?”
弗聽,許晉使。
宮之奇以其族行,曰:“虞不臘矣。在此行也,晉不更舉矣。”
八月甲午,晉侯圍上陽,問于卜偃曰:“吾其濟(jì)乎?”
對(duì)曰:“克之。”
公曰:“何時(shí)?”
對(duì)曰:“童謠曰:‘丙之晨,龍尾伏辰,均服振振,取虢之?dāng)纭y囍S賁,天策燉燉,火中成軍,虢公其奔。’其九月、十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鶉火中,必是時(shí)也。”
冬,十二月丙子朔,晉滅虢,虢公丑奔京師。師還,館于虞,遂襲虞,滅之,執(zhí)虞公.及其大夫井伯,從媵秦穆姬。而修虞祀,且歸其職貢于王,故書曰:“晉人執(zhí)虞公。”罪虞公,言易也。
宮之奇諫假道。先秦。左丘明。 晉侯復(fù)假道于虞以伐虢。 宮之奇諫曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可翫。一之謂甚,其可再乎?諺所謂‘輔車相依,唇亡齒寒’者,其虞、虢之謂也。” 公曰:“晉,吾宗也,豈害我哉?” 對(duì)曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不從,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,為文王卿士,勛在王室,藏于盟府。將虢是滅,何愛于虞!且虞能親于桓、莊乎?其愛之也,桓、莊之族何罪?而以為戮,不唯逼乎?親以寵逼,猶尚害之,況以國(guó)乎?” 公曰:“吾享祀豐潔,神必?fù)?jù)我。” 對(duì)曰:“臣聞之,鬼神非人實(shí)親,惟德是依。故《周書》曰:‘皇天無親,惟德是輔。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,則非德,民不和,神不享矣。神所馮依,將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?” 弗聽,許晉使。 宮之奇以其族行,曰:“虞不臘矣。在此行也,晉不更舉矣。” 八月甲午,晉侯圍上陽,問于卜偃曰:“吾其濟(jì)乎?” 對(duì)曰:“克之。” 公曰:“何時(shí)?” 對(duì)曰:“童謠曰:‘丙之晨,龍尾伏辰,均服振振,取虢之?dāng)纭y囍S賁,天策燉燉,火中成軍,虢公其奔。’其九月、十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鶉火中,必是時(shí)也。” 冬,十二月丙子朔,晉滅虢,虢公丑奔京師。師還,館于虞,遂襲虞,滅之,執(zhí)虞公.及其大夫井伯,從媵秦穆姬。而修虞祀,且歸其職貢于王,故書曰:“晉人執(zhí)虞公。”罪虞公,言易也。
晉侯又向虞國(guó)借路去攻打虢國(guó)。
宮之奇勸阻虞公說:“虢國(guó),是虞國(guó)的外圍,虢國(guó)滅亡了,虞國(guó)也一定跟著滅亡。晉國(guó)的這種貪心不能讓它開個(gè)頭。這支侵略別人的軍隊(duì)不可輕視。一次借路已經(jīng)過分了,怎么可以有第二次呢?俗話說‘面頰和牙床骨互相依著,嘴唇?jīng)]了,牙齒就會(huì)寒冷’,就如同虞、虢兩國(guó)互相依存的關(guān)系啊。”
虞公說:“晉國(guó),與我國(guó)同宗,難道會(huì)加害我們嗎?”宮之奇回答說:“泰伯、虞仲是大王的長(zhǎng)子和次子,泰伯不聽從父命,因此不讓他繼承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的執(zhí)掌國(guó)政的大臣,在王室中有功勞,因功受封的典策還在主持盟會(huì)之官的手中。現(xiàn)在虢國(guó)都要滅掉,對(duì)虞國(guó)還愛什么呢?再說晉獻(xiàn)公愛虞,能比桓莊之族更親密嗎?桓、莊這兩個(gè)家族有什么罪過?可晉獻(xiàn)公把他們殺害了,還不是因?yàn)榻H對(duì)自己有威脅,才這樣做的嗎?近親的勢(shì)力威脅到自己,還要加害于他們,更何況對(duì)一個(gè)國(guó)家呢?”
虞公說:“我的祭品豐盛清潔,神必然保佑我。”宮之奇回答說:“我聽說,鬼神不是隨便親近某人的,而是依從有德行的人。所以《周書》里說:‘上天對(duì)于人沒有親疏不同,只是有德的人上天才保佑他。’又說:‘黍稷不算芳香,只有美德才芳香。’又說:‘人們拿來祭祀的東西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。’如此看來,沒有德行,百姓就不和,神靈也就不享用了。神靈所憑依的,就在于德行了。如果晉國(guó)消滅虞國(guó),崇尚德行,以芳香的祭品奉獻(xiàn)給神靈,神靈難道會(huì)吐出來嗎?”
虞公不聽從宮之奇的勸阻,答應(yīng)了晉國(guó)使者借路的要求。宮之奇帶著全族的人離開了虞國(guó)。他說:“虞國(guó)的滅亡,不要等到歲終祭祀的時(shí)候了。晉國(guó)只需這一次行動(dòng),不必再出兵了。”
冬天十二月初一那天,晉滅掉虢國(guó),虢公丑逃到東周的都城。晉軍回師途中安營(yíng)駐扎在虞國(guó),乘機(jī)突然發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,滅掉了虞國(guó),捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作為秦穆姬的陪嫁隨從。然而仍繼續(xù)祭祀虞國(guó)的祖先,并且把虞國(guó)的貢物仍歸于周天子。所以《春秋》中記載說“晉國(guó)人捉住了虞公。”這是歸罪于虞公,并且說事情進(jìn)行得很容易。
晉:國(guó)名,在今山西省翼城縣東。晉侯:晉獻(xiàn)公。復(fù)假(jiǎ)道:又借路。僖公二年晉曾向虞借道伐虢,今又借道,故用“復(fù)”。虞(yú):國(guó)名,姬姓。周文王封予古公亶父之子虞仲后代的侯國(guó),在今山西省平陸縣東北。虢(guó國(guó)):國(guó)名,姬姓。周文王封其弟仲于今陜西寶雞東,號(hào)西虢,后為秦所滅。本文所說的是北虢,北虢是虢仲的別支,在今山西平陸。虞在晉南,虢在虞南。
表:外表,這里指屏障、藩籬。
啟:?jiǎn)l(fā),這里指啟發(fā)晉的貪心。
寇:凡兵作亂于內(nèi)為亂,于外為寇。翫(wán完):即“玩”,這里是輕視、玩忽的意思。
其:反詰語氣詞,難道。
輔:面頰。車:牙床骨。
宗:同姓,同一宗族。晉、虞、虢都是姬姓的諸侯國(guó),都同一祖先。
大(tài)伯、虞仲:周始祖太王(古公亶父)的長(zhǎng)子和次子。昭:古代宗廟制度,始祖的神位居中,其下則左昭右穆。昭位之子在穆位,穆位之子在昭位。昭穆相承,所以又說昭生穆,穆生昭。大伯、虞仲、王季俱為大王之子,都是大王之昭。
不從:指不從父命。嗣:繼承(王位)。大伯知道大王要傳位給他的小弟弟王季,便和虞仲一起出走。宮子奇認(rèn)為大伯沒繼承王位是不從父命的結(jié)果。
虢仲、虢叔:虢的開國(guó)祖,王季的次子和三子,文王的弟弟。王季于周為昭,昭生穆,故虢仲、虢叔為王季之穆。
卿士:執(zhí)掌國(guó)政的大臣。盟府:主持盟誓、典策的宮府。
將虢是滅:將滅虢。將,意同“要”。是,復(fù)指提前的賓語“虢”。
桓莊:桓叔與莊伯,這里指桓莊之族。莊伯是桓叔之子,桓叔是獻(xiàn)公的曾祖,莊伯是獻(xiàn)公的祖父。晉獻(xiàn)公曾盡殺桓叔、莊伯的后代。其:豈能,哪里能。之:指虞。
桓莊之族何罪,而以為戮:莊公25年晉獻(xiàn)公盡誅同族群公子。以為戮:把他們當(dāng)作殺戮的對(duì)象。唯:因?yàn)椤1疲╞ì斃):通“逼”,這里有威脅的意思。
親:指獻(xiàn)公與桓莊之族的血統(tǒng)關(guān)系。寵:在尊位,指桓、莊之族的高位。況以國(guó)乎:此句承上文,因此省略了“以國(guó)”下的“逼”字。
享祀:祭祀。絜(jié潔):同“潔”。據(jù)我:依從我,即保佑我。
實(shí):同“是”復(fù)指提前的賓語。
皇:大。輔:輔佐,這里指保佑。所引《周書》已亡佚,這兩句引見偽古文《尚書》,下同。
黍(shǔ):黃黏米;稷(jì寄):不黏的黍子,黍稷這里泛指五谷。馨(xīn心):濃郁的香氣。
易物:改變祭品。繄(yī醫(yī)):句中語氣詞。
馮(píng):同“憑”。
明德:使德明。馨香:指黍稷。其:語氣詞,加強(qiáng)反問。吐:指不食所祭之物。
以:介詞,表率領(lǐng)。以其族行:指率領(lǐng)全族離開虞。
臘:歲終祭祀。這里用作動(dòng)詞,指舉行臘祭。
此句以下有刪節(jié)。
丙子:十二月初一正逢干支的丙子。朔:每月初一日。
丑:虢公名。京師:東周都城。今河南洛陽。
館:為賓客們?cè)O(shè)的住處。這里用作動(dòng)詞,駐扎的意思。
媵(yìng映):陪嫁的奴隸。秦穆姬:晉獻(xiàn)公女,嫁秦穆公。
書:指《春秋》經(jīng)文。
其:代詞,那只諺語說的道理。
文章首先陳述了虞虢之間的緊密關(guān)系,然后揭露出晉侯殘酷無情的本質(zhì),最后提醒虞國(guó)公國(guó)家存亡在于德行,而不在與神靈。文章批判了迷信宗族關(guān)系和神權(quán)至上的迂腐,反映了當(dāng)時(shí)的民本思想。文章結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),條理清晰,開頭只用“晉侯復(fù)假道于虞以伐虢”一句點(diǎn)明事件的起因及背景,接著便通過人物對(duì)話來揭示主題。語言簡(jiǎn)潔有力,多用比喻句和反問句。如用“輔車相依,唇亡齒寒”比喻虞晉的利害關(guān)系,十分貼切、生動(dòng),很有說服力。
晉獻(xiàn)公吞并虢國(guó)和虞國(guó)的成功,要?dú)w功于他的心狠手毒:一方面以本國(guó)寶物作誘餌,誘敵手上鉤;一方面六親不認(rèn),不顧同宗親情,唯利是圖。于是,不惜以陰謀詭計(jì)騙取虞國(guó)信任,將兩國(guó)逐個(gè)吞食。俗話說,“舍不得孩子,打不到狼。”“將欲取之,必先予之”晉獻(xiàn)公實(shí)實(shí)在在地照這樣去做了,并且得到了回報(bào),實(shí)際上什么都沒有損失。但是,攻城略地的成功,卻以不顧禮義廉恥為代價(jià),得到了實(shí)際利益和好處,而因此失去了人心和道義。對(duì)于重視民心和道義的人來說,這樣做是得不償失;對(duì)于寡廉鮮恥的人來說,失去的無所謂,得到的才是實(shí)在的。人們總是站在自己的立場(chǎng)上來決定取舍的。
如此說來,對(duì)于寡廉鮮恥、心狠手毒之徒不應(yīng)當(dāng)以仁義道德之心去對(duì)待,最好是以強(qiáng)硬的態(tài)度,以其人之道,還治其人之身。虞國(guó)的滅亡,就滅在太相信同宗親情,對(duì)不義之徒抱著不切實(shí)際的幻想,以為對(duì)方跟自己是一類人,以一種近乎于農(nóng)夫的心腸,去對(duì)待兇狠的毒蛇。如果說這也是一場(chǎng)悲劇的話,那么則是由自己推波助瀾、助紂為虐而導(dǎo)致的。如果滅亡的結(jié)果是自己一時(shí)糊涂、認(rèn)識(shí)不清,被披著羊皮的狼蒙蔽了,尚還可以寄予一點(diǎn)同情,然而有賢臣坦誠相諫,苦口婆心地開導(dǎo),在這種情況下仍然執(zhí)迷不悟,固執(zhí)己見,則可以說是咎由自取,不值得一點(diǎn)同情。
曾經(jīng)是作威作福的國(guó)君,一朝變成隨他人之女陪嫁的奴隸,這種天上、地下的巨變,不能不使人感嘆。這也應(yīng)了那句老話:“天作孽,猶可違;自作孽,不可活。”
歷史是不應(yīng)當(dāng)忘記的,讀史可以使人明鑒,使人清醒。即使弱小而無法與強(qiáng)暴抗衡,那么弱小者之間的彼此照應(yīng)、鼓勵(lì)。安慰、同病相憐、支持,也可以讓人在風(fēng)雨之中同舟共濟(jì),患難與共,正所謂唇齒相依,唇亡齒寒。這些從慘痛的歷史中總結(jié)出來的教訓(xùn),完全可以說是千古不易的。就連平民百姓都懂得,聽人勸得一半。欺人太甚的事不可一而再,再而三地容忍,即使無法奮起抗?fàn)帲钇鸫a是可以想法避開的。既不聽勸,又不抗?fàn)帲拇_算是病入膏肓,不可救藥了。
丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚國(guó)的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,后為魯國(guó)太史 。左氏世為魯國(guó)太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時(shí),而年輩稍晚。他是當(dāng)時(shí)著名史家、學(xué)者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國(guó)語》等。他左丘明的最重要貢獻(xiàn)在于其所著《春秋左氏傳》與《國(guó)語》二書。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書于周史”,故熟悉諸國(guó)史事,并深刻理解孔子思想。 ...
左丘明。 丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚國(guó)的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,后為魯國(guó)太史 。左氏世為魯國(guó)太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時(shí),而年輩稍晚。他是當(dāng)時(shí)著名史家、學(xué)者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國(guó)語》等。他左丘明的最重要貢獻(xiàn)在于其所著《春秋左氏傳》與《國(guó)語》二書。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書于周史”,故熟悉諸國(guó)史事,并深刻理解孔子思想。
燈下小酌。宋代。陸游。 江湖雙鬢禿,宇宙一身窮,酒浪搖輕碧,燈花落碎紅。交情元易見,春事半成空。尚覬身強(qiáng)健,煙畦擷芥菘。
次韻楊侯見送游五峰。宋代。郭祥正。 飄然忽作五峰游,三伏誰知冷似秋。為在深云更深處,手提白羽看泉流。
哭肯堂趙公擬老杜八哀體。元代。方回。 飛鴻離魚網(wǎng),玉石有俱焚。冥冥豈無志,鬼物妒玙璠。今代趙廣漢,誰歟哀王孫。粹然東南稟,頑薄推廉敦。悠悠桐江水,父老至今言。聽訟古楠下,審克薛且溫。郡將不解事,禍變生軍屯。婺米給濕腐,營(yíng)壘胡無飧。出甲火府庫,僚吏爭(zhēng)潰僨。黃堂坐者誰,微服逾缺垣。公急啊府寺,眾涅忽自蹲。大呼好知縣,肩輿坐和轅。卒輩匪怙亂,猾刻專饕惛。各欲贍老幼,等死有本原。公仇斥私橐,致米諸鄉(xiāng)村。稍撫以金帛,汝飽可無喧。頃刻事底定,闔城免屠燔。聲名由此起,褒語本天閽。就擢半刺吏,遄又典大藩。東西浙河節(jié),祥刑謹(jǐn)平反。芟亂保鄉(xiāng)郡,剿馘殲盜根。我時(shí)守馬目,鄰疆約相援。天地既翻覆,氣數(shù)難預(yù)論。箕子歌麥秀,邵平灌瓜園。展轉(zhuǎn)落閩嶠,勁翮終弗騫。燕趙朔風(fēng)路,飲馬滹沱渾。據(jù)鞍始識(shí)面,雞群見丹鵷。乍聚忽驟散,歲月流沄沄。不謂桑梓地,辱公弭朱幡。草堂屈大尹,驚農(nóng)壓籬樊。屢接月下麈,稍醉花前樽。近之若冰雪,三伏無歊袢。一朝怪事作,傳聞聲為吞。奴告主者斬,貞觀法令存。況乃肆誣衊,奸人執(zhí)仇冤。眾知無是事,避嫌口若鞬。衢州之駔胥,移文恣瀾翻。至欲加鉗紲,責(zé)以徒步奔。意公即自裁,足快私排拫。扁舟載公去,戈戟圍其門。面對(duì)事即白,大明揭覆盆。受辱固已甚,何待加辦圈。析爵地千里,如古諸侯尊。飛語一點(diǎn)染,視苦砧上飩。二子縻譏禁,遠(yuǎn)睨驚弟昆。竟?fàn)柌【冶常坏眯囓帯1藘瓷鯒n獍,俗薄徒實(shí)繁。非人類則已,心愧當(dāng)自捫。鳴呼古明哲,豈不憂元元。沮溺隱季叔,唐虞有由拳。與其青蠅矢,狼藉污瑤琨。孰與逃閴寂,忍饑擷蘭蓀。我賤無力氣,淖曾不能掀。貧亦靡賻賵,奠酹無雞豚。激烈擬八哀,些歌招公魂。萬古萬萬古,遺退凄乾坤。
去湖三里近,種竹萬竿馀。徑轉(zhuǎn)通幽處,朋來問索居。
散金時(shí)買畫,補(bǔ)屋為藏書。千古王摩詰,輞川應(yīng)不如。
和徐天泉?jiǎng)⑼赈滞^沈石田友竹居韻。。史鑒。 去湖三里近,種竹萬竿馀。徑轉(zhuǎn)通幽處,朋來問索居。散金時(shí)買畫,補(bǔ)屋為藏書。千古王摩詰,輞川應(yīng)不如。
同晝上人送郭秀才江南尋兄弟。唐代。孟郊。 地上春色生,眼前詩彩明。手?jǐn)y片寶月,言是高僧名。溪轉(zhuǎn)萬曲心,水流千里聲。飛鳴向誰去,江鴻弟與兄。