一篇長(zhǎng)恨有風(fēng)情,十首秦吟近正聲。
每被老元偷格律,苦教短李伏歌行。
世間富貴應(yīng)無分,身后文章合有名。
莫怪氣粗言語(yǔ)大,新排十五卷詩(shī)成。
編集拙詩(shī)成一十五卷因題卷末戲贈(zèng)元九李二十。唐代。白居易。 一篇長(zhǎng)恨有風(fēng)情,十首秦吟近正聲。每被老元偷格律,苦教短李伏歌行。世間富貴應(yīng)無分,身后文章合有名。莫怪氣粗言語(yǔ)大,新排十五卷詩(shī)成。
一篇《長(zhǎng)恨歌》多么有文采風(fēng)情,十首《秦中吟》則是匡時(shí)濟(jì)世的正聲。
常常被元稹學(xué)去了我詩(shī)中的格律,李紳也不得不佩服我的歌行。
世間的富貴我大概沒有緣分,身后文章才會(huì)留下我的聲名。
別笑我氣粗,滿口大話,新編的十五卷詩(shī)集已經(jīng)完成。
元九:指元稹(微之);李二十:指李紳。這二人都是詩(shī)人白居易的好友。
長(zhǎng)恨:指詩(shī)人于元和元年(806年)創(chuàng)作的著名長(zhǎng)詩(shī)《長(zhǎng)恨歌》。此詩(shī)敘述唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇,其中對(duì)唐玄宗的重色誤國(guó)進(jìn)行了某些諷刺,所以他自認(rèn)其詩(shī)有風(fēng)人之情,美刺之旨。
秦吟:指詩(shī)人于貞元、元和之際創(chuàng)作的一組反映民間疾苦的著名諷喻詩(shī)——《秦中吟》。正聲:指《詩(shī)經(jīng)》中的“雅詩(shī)”。
老元:指元稹。偷:朋友間的戲詞,實(shí)際上是學(xué)習(xí)、效仿的意思。格律:作詩(shī)在字?jǐn)?shù)、句數(shù)、平仄、押韻等方面的格式。
短李:指李紳。《新唐書·李紳傳》:“(紳)為人短小精悍,于詩(shī)最有名,時(shí)號(hào)短李。”伏:通“服”,佩服,服氣。
應(yīng):大概。無分:沒有緣分。
身后:死后。合:應(yīng)該。
言語(yǔ)大:夸口,說大話。
排:編排。
參考資料:
1、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩(shī)選譯.成都:巴蜀書社,1991:214-216
唐憲宗元和十年(815年)詩(shī)人白居易因遭讒被貶江州(今江西九江)。自己雖在政治宦途上遭挫,但多年來所創(chuàng)作的幾百首詩(shī)文卻足以自矜。于是,他“檢討囊帙”,將約八百首詩(shī),分為四類:諷諭詩(shī)、閑適詩(shī)、感傷詩(shī)、雜律詩(shī),編成十五卷,集成后題了這首詩(shī)。
參考資料:
1、周嘯天 等.唐詩(shī)鑒賞辭典補(bǔ)編.成都:四川文藝出版社,1990:514-515
此詩(shī)既是詩(shī)人為自己的詩(shī)集題記,又是贈(zèng)友之作,而且是“戲贈(zèng)”,即兼有與友人戲謔的意思。全詩(shī)八句,詩(shī)人首先舉出自己全部詩(shī)作中最有名氣、流傳最廣的代表作,表明自己的創(chuàng)作用心。先列出長(zhǎng)篇敘事詩(shī)《長(zhǎng)恨歌》,強(qiáng)調(diào)其情感文采;再列出諷喻組詩(shī)《秦中吟》,強(qiáng)調(diào)其社會(huì)價(jià)值:接近《詩(shī)經(jīng)》之“正聲”。白居易特意列舉出了自己的這些作品,意在表明自己的以詩(shī)歌干預(yù)現(xiàn)實(shí)的思想和自己成功的實(shí)踐。
詩(shī)第三、四兩句下,詩(shī)人曾分別自注:“元九向江陵日,嘗以拙詩(shī)一軸贈(zèng)行,自是格變。”又注:“李二十嘗自負(fù)歌行,近見余樂府五十首,默然心伏。”元稹寫詩(shī)乃受到白居易的啟發(fā),李紳、白居易同作樂府,但白居易的新樂府詩(shī),后來居上,令李紳自嘆弗如,這里稱元稹為“老元”,稱李紳為“短李”,又故稱曰“偷”、曰“伏”,都朋友之間的戲辭,由此也可見元、李、白三詩(shī)人之間的親密無間的關(guān)系。詩(shī)中接著寫“世間富貴應(yīng)無分,身后文章合有名”這是詩(shī)人結(jié)合自己命運(yùn)遭際的牢騷話。他說:世上富貴人人所羨,但我卻命中無份,看來只有身后的文名,聊可自慰了。這里雖有對(duì)自己詩(shī)才的自許,但也蘊(yùn)含著不平和辛酸。白居易后來在與遭讒被貶的好友劉禹錫會(huì)面時(shí),曾即席賦詩(shī)相贈(zèng),其中有詩(shī)云:“詩(shī)稱國(guó)手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎。”這雖是就詩(shī)人劉禹錫的遭遇說的,但也是發(fā)詩(shī)人自己的心聲。最后,詩(shī)人更以故做自傲的語(yǔ)氣,夸飾自己新編詩(shī)集后的得意心情。
從寫作背景來看,詩(shī)人在這首詩(shī)中所蘊(yùn)含的感情是復(fù)雜的,表面上是自矜自許,是對(duì)自己文章的夸耀,是對(duì)友人的戲謔,但實(shí)質(zhì)上充滿不平、辛酸和自嘲,當(dāng)然也不乏對(duì)自己才能的自豪。從整個(gè)詩(shī)的風(fēng)格來看,可以說是亦莊亦諧,名曰“題卷”,而不拘泥于記事;稱為“戲贈(zèng)”,并不僅是戲言。全詩(shī)對(duì)仗工整,一氣呵成,寓深意于輕松調(diào)侃之中,既詼諧幽默,又耐人尋味。
白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。 ...
白居易。 白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
城西草堂日無事,廣文先生騎馬至。先生雅性嗜林壑,為愛吾廬有幽意。
長(zhǎng)溪風(fēng)起寒日冥,晚云含白冬樹青。山城沽酒不易得,為爾且系雙銀瓶。
短歌行贈(zèng)賈西谷。明代。何景明。 城西草堂日無事,廣文先生騎馬至。先生雅性嗜林壑,為愛吾廬有幽意。長(zhǎng)溪風(fēng)起寒日冥,晚云含白冬樹青。山城沽酒不易得,為爾且系雙銀瓶。先生好吟近頗酷,手書佳句已盈軸。燈前朗詠三十篇,一一徽音中金玉。顧予疏陋非良儔,感君過野常優(yōu)游。城中豈無萬(wàn)戶侯,金盤玉饌不少留。從來富貴安足慕,水上浮漚草頭露。君不見賈生自負(fù)洛陽(yáng)才,南遷且作長(zhǎng)沙傅。
滿庭芳。。徐震堮。 夢(mèng)疊山青,詩(shī)催雁瘦,板橋霜跡初新。未衰楊葉,風(fēng)影落衡門。一片涼喧繞屋,推書起,茗椀無溫。空簾外,啼螀漸引,絲雨織籬根。殷勤。憑汝說,寒縢上格,暗水添痕。悵滿懷明月,拋擲何人。笑煞閑愁燕子,十年計(jì)、錯(cuò)種龍鱗。沉吟許,寒添半臂,覓句倚燈唇。
約陸菊裳同年游虎邱欲雪不果菊以詩(shī)代簡(jiǎn)次韻答之二首 其二。。曹家達(dá)。 遙天擘云絮,終朝息塵慮。山頭凍殺雀,夢(mèng)魂自來去。
伍牧。元代。張翥。 苦戰(zhàn)勤王事,精魂泣鬼雄。壞城兵氣黑,遺鏃血花紅。故老談亡國(guó),明時(shí)錄死忠。長(zhǎng)吟一搔首,落日鳥呼風(fēng)。
醉臥空齋靜絕人,夜闌霜月白紛紛。寒生枕上渾無夢(mèng),聲到窗前疑是君。
玉軫誰(shuí)家調(diào)古曲,鐵衣何處角孤軍。羨君寫入新詩(shī)里,清壯還應(yīng)過所聞。
和朱世同夜聞竹聲。宋代。吳芾。 醉臥空齋靜絕人,夜闌霜月白紛紛。寒生枕上渾無夢(mèng),聲到窗前疑是君。玉軫誰(shuí)家調(diào)古曲,鐵衣何處角孤軍。羨君寫入新詩(shī)里,清壯還應(yīng)過所聞。