青松在東園,眾草沒其姿,
凝霜殄異類,卓然見高枝。
連林人不覺,獨(dú)樹眾乃奇。
提壺?fù)岷拢h(yuǎn)望時復(fù)為。
吾生夢幻間,何事紲塵羈。
飲酒·其八。魏晉。陶淵明。 青松在東園,眾草沒其姿,凝霜殄異類,卓然見高枝。連林人不覺,獨(dú)樹眾乃奇。提壺?fù)岷拢h(yuǎn)望時復(fù)為。吾生夢幻間,何事紲塵羈。
青翠的松樹生長在東園里,荒草埋沒了它的身姿。
等到寒霜凝結(jié)的時候,其他植物都枯萎了,這才顯現(xiàn)出它卓爾不群的高枝。
在一片樹林中人可能還不覺得,單獨(dú)一棵樹的時候人們才稱奇。
我提著酒壺?fù)崤械臉涓桑袝r候又極目遠(yuǎn)眺。
我生活的世界就是夢幻一樣,又何必被俗世的塵囂羈絆住腳步呢。
沒其姿:掩沒了青松的英姿。其:一本作奇。
殄(tiǎn腆):滅盡。異類:指眾草。卓然:特立的樣子。這兩句是說經(jīng)霜之后,眾草凋零,而青松的枝干卻格外挺拔。
連林:松樹連成林。人不覺:不被人注意。
獨(dú)樹:一株、獨(dú)棵。眾乃奇:眾人認(rèn)為奇特。奇:一本作知。
寒柯:指松樹枝。
這是倒裝句,應(yīng)為“時復(fù)遠(yuǎn)望”,有時又遠(yuǎn)望。這句和上句極力描寫對松樹的親愛,近掛而又遠(yuǎn)望。
何事:為什么。紲:系馬的韁繩,引申為牽制。塵羈:猶塵網(wǎng)。這句和上句是說人生如夢幻,富貴功名把人束縛夠了,為什么還要受它的羈絆?
參考資料:
1、吳小如.《漢魏六朝詩鑒賞辭典》:上海辭書出版社,1992年9月版:第558-559頁
“歲寒,然后知松柏之后凋也。”(《論語·子罕》)經(jīng)過孔子的這一指點(diǎn),松柏之美,便象征著一種高尚的人格,而成為中國文化之一集體意識。中國詩歌亦多贊嘆松柏之名篇佳作。盡管如此,陶淵明所寫《飲酒》第八首“青松在東園”,仍然是極有特色。
“青松在東園,眾草沒其姿。”青松之姿,挺秀而美。生在東園,卻為眾草所掩沒。可見眾草之深,其勢莽莽。青松之孤獨(dú),也不言而喻。“凝霜殄異類,卓然見高枝。”殄者,滅絕也。,異類,指眾草,相對于青松而言。枝者,謂枝干。歲寒,嚴(yán)霜降臨,眾草凋零。于是,青松挺拔之英姿,常青之秀色,乃卓然出現(xiàn)于世。當(dāng)春夏和暖之時節(jié),那眾草也是青青之色。而況草勢甚深,所以能一時掩沒青松。可惜,眾草究竟經(jīng)受不起嚴(yán)霜之摧殘,終于是凋零了。“連林人不覺,獨(dú)樹眾乃奇。”倘若青松多了,蔚然連成松林,那么,它的與眾不同,便難以給人以強(qiáng)烈印象。只是由于一株青松卓然獨(dú)立于天地之間,人們這才為之詫異了。以上六句,構(gòu)成全詩之大半幅,純?nèi)怀鲋员扰d。正如吳瞻泰《陶詩匯注》所說,是“借孤松為己寫照。”青松象征自己堅(jiān)貞不渝之人格,眾草喻指一班無品無節(jié)之士流,凝霜則是譬比當(dāng)時嚴(yán)峻惡劣之政治氣候,皆容易領(lǐng)會。唯“連林人不覺,獨(dú)樹眾乃奇”兩句,意蘊(yùn)深刻,最是吃緊,應(yīng)細(xì)心體會。一株卓然挺秀之青松,誠然令人驚詫。而其之所以特異,乃在于眾草不能有青松之品質(zhì)。倘園中皆是青松,此一株自不足為奇了。一位人格高尚之士人,自亦與眾不同。其實(shí),這也是由于一班士人自己未能挺立人格。若士流能如高士,或者說人格高尚蔚然而為一代士風(fēng),則高士亦并非與眾不同。依中國文化傳統(tǒng),“我欲仁,斯仁至矣”(《論語·述而》)——人人都具備著挺立人格的內(nèi)在因素。“人皆可以為堯舜”(《孟子·告子下》)——人人都可以挺立起自己的主體人格。可惜士人往往陷溺于私欲,難能“卓然見高枝”。正如朱熹所說:“晉宋人物,雖曰尚清高,然個個要官職,這邊一面清談,那邊一面招權(quán)納貨。陶淵明真?zhèn)€能不要,此所以高于晉宋人物。”(陶澍集注《靖節(jié)先生集》附錄引)淵明少無適俗韻,晚抱固窮節(jié),自比青松,當(dāng)之無愧。最后四句,直接寫出自己。“提壺掛寒柯,遠(yuǎn)望時復(fù)為。”寒柯,承上文“凝霜”而來。下句,陶澍注:“此倒句,言時復(fù)為遠(yuǎn)望也。”說得是。淵明心里愛這東園青松,便將酒壺掛在松枝之上,飲酒、流連于松樹之下。即使不到園中,亦時常從遠(yuǎn)處來瞻望青松之姿。掛壺寒柯,這是何等親切。遠(yuǎn)望松姿,正是一往深情。淵明之心靈,分明是常常從青松之卓然高節(jié),汲取著一種精神上的滋養(yǎng)。莊子講的“與物有宜”,“與物為春”,“獨(dú)與天地精神往來”(分別見《莊子·大宗師》、《德充符》、《天下》篇),正是此意。“吾生夢幻間,何事紲塵羈。”結(jié)筆兩句,來得有點(diǎn)突兀,似與上文無甚關(guān)系,實(shí)則深有關(guān)系。夢幻,喻人生之短暫,翻見得生命之可珍惜。紲者,捆縛也。塵羈即塵網(wǎng),謂塵世猶如羅網(wǎng),指的是仕途。生命如此有限,彌可珍惜,不必把自己束縛在塵網(wǎng)中,失掉獨(dú)立自由之人格。這種堅(jiān)貞高潔的人格,正有如青松。這才是真正的主體品格。
淵明此詩之精神境界與藝術(shù)造詣,可以喻之為一完璧。上半幅純用比興,贊美青松之高姿。下半幅縱筆用賦,抒發(fā)對于青松之知賞,以及珍惜自己人格之情懷。全幅詩篇渾然一體,實(shí)為淵明整幅人格之寫照。全詩句句可圈可點(diǎn),可謂韻外之致味之而無極。尤其“連林人不覺,獨(dú)樹眾乃奇”二句,啟示著人人挺立起高尚的人格,則高尚的人格并非與眾不同,意味深遠(yuǎn),極可珍視。《詩·小雅·裳裳者華》云:“唯其有之,是以似之。”只因淵明堅(jiān)貞高潔之人格,與青松歲寒不凋之品格,特征相似,所以此詩借青松為自己寫照,境界之高,乃是出自天然。
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。 ...
陶淵明。 陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
謁顯應(yīng)觀崔真君。宋代。魏元若。 磁州惠政澤流長,翊運(yùn)於今有耿光。金甲護(hù)遷馳白馬,絳衣誕圣擁紅羊。久勞宵旰籌中土,為祝英靈監(jiān)下方。唾手幽燕應(yīng)默相,彎弧萬里射天狼。
題畫扇贈戴松門。清代。方洄。 十幅春帆天際飛,籬笆短短隔漁磯。山藏遠(yuǎn)樹云藏屋,村犬無聲客到稀。
君不見南海翡翠光五彩,出疆增價(jià)踰千倍。又不見合浦雙明珠,入都聲價(jià)重璠玙。
此物有神終自合,時來何但守方隅。偉哉陳氏之二子,騰驤奮轡東南起。
送陳仲慈叔慈兄弟應(yīng)選入都。。歐必元。 君不見南海翡翠光五彩,出疆增價(jià)踰千倍。又不見合浦雙明珠,入都聲價(jià)重璠玙。此物有神終自合,時來何但守方隅。偉哉陳氏之二子,騰驤奮轡東南起。奕世衣冠次第新,不特韋家擅其美。巍巍大父尚書公,立朝廿載陟司空。司空仲子廣文館,登壇樹幟稱宗工。廣文四子皆賢冑,二龍三鳳相先后。伯季文章蚤擅場,叱咤風(fēng)云齒方茂。仲慈倜儻有仙才,叔慈技進(jìn)穿楊手。題詩自是泣鬼神,毛穎一掃龍蛇走。二仲詞林大業(yè)成,機(jī)云誰敢與爭名。是父固能傳是子,何當(dāng)難弟復(fù)難兄。憶同二仲交非薄,無奈風(fēng)塵泣抱璞。相憐解有贈酬章,白雪瑯瑯滿高閣。故園昔日數(shù)相遲,今日河橋折柳枝。斗酒酌君馳遠(yuǎn)道,丈夫?qū)幍脩訇译x。茲行天子臨軒日,策士新開東閣期。斌斌文學(xué)如云盛,從容歌和柏梁詩。君有子虛賦,獻(xiàn)有狗監(jiān)知。漢庭方側(cè)席,安嘆不同時。此時看花御苑北,詞名藉藉滿京國。遇合人間非所難,吾道當(dāng)令增羽翼。臨岐為君歌此曲,越樹燕云處處碧。
南園。明代。薛始亨。 南園文酒社,昭代幾人倡。爾雅推前輩,風(fēng)流繼盛唐。草深方躅泯,席冷古弦張。誰念沿洄者,睪然嘆汪洋。