• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    寄贈薛濤翻譯及注釋

    錦江滑膩蛾眉秀,幻出文君與薛濤。

    譯文:錦江滑膩峨眉山秀麗,變幻出卓文君和薛濤這樣的才女。

    注釋:薛濤:字洪度,中唐時出名歌妓。錦江:在今四川成都市南。滑膩,平滑細膩。峨眉:峨眉山,在今四川峨眉縣西南。此均用以泛指蜀地。幻出:化出,生出。文君:卓文君,西漢人,美而多才。慕司馬相如之才,與之私奔,為千古之風流佳話的主人公。

    言語巧偷鸚鵡舌,文章分得鳳凰毛。

    譯文:言語巧妙好像偷得了鸚鵡的舌頭,文章華麗好像分得了鳳凰的羽毛。

    注釋:巧偷鸚鵡舌:比喻言辭鋒利善辯。鸚鵡在古代被認為是善言之鳥。鳳皇毛:比文采斑斕。

    紛紛辭客多停筆,個個公卿欲夢刀。

    譯文:擅長文詞的人都紛紛停下了自己的筆,公侯們個個想像王浚夢刀升遷那樣離開那里。

    注釋:紛紛:眾多貌。辭客:文人,詩人。停筆:謂文士們多因自感才學不及薛濤而擱筆。夢刀:夢見刀州,即想到蜀地為官。

    別后相思隔煙水,菖蒲花發五云高。

    譯文:分別后遠隔煙水無限思念,這思念就像庭院里菖蒲花開那樣盛,像天上祥云那樣高。

    注釋:煙水:泛指風煙山水。菖蒲:草名,有香氣,生于水邊。五云:祥云,瑞云。舊以為仙子居處。

    国内精品久久九九国产精品| 亚洲精品国产字幕久久不卡| 久久久久久久尹人综合网亚洲| 大伊人青草狠狠久久| 99国产欧美精品久久久蜜芽 | 久久99国产精一区二区三区| 热99re久久国超精品首页| 亚洲成人精品久久| 久久久久久久综合狠狠综合| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 精品国产VA久久久久久久冰| 国产精品青草久久久久婷婷| 久久精品国产精品亚洲| 99久久国产精品免费一区二区 | 国产精品欧美亚洲韩国日本久久 | 久久www免费人成精品香蕉| 伊人久久五月天| 久久精品国产一区| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 久久久99精品成人片中文字幕 | 午夜精品久久久内射近拍高清| 国产麻豆精品久久一二三| 久久久久久噜噜精品免费直播| 国产精品久久久久9999高清| 亚洲天堂久久久| 久久免费国产精品| 久久综合九色综合精品| 奇米影视7777久久精品| 一极黄色视频久久网站| 久久久精品久久久久久| 久久精品一区二区三区不卡| 伊人久久大香线蕉亚洲五月天| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 国产精品成人久久久久三级午夜电影 | 欧美久久精品一级c片片| 久久婷婷国产综合精品| 久久人人爽人人爽人人AV| 久久精品国产2020| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18| 久久久久久久免费视频|