• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    跋子瞻和陶詩翻譯及注釋

    子瞻謫嶺南,時(shí)宰欲殺之。

    譯文:蘇子瞻被貶官到嶺南,當(dāng)宰相的想要把他殺死。

    注釋:子瞻:即蘇軾,字子瞻,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學(xué)家、書法家、畫家。嶺南:地區(qū)名,指五嶺以南地區(qū)。時(shí)宰:當(dāng)時(shí)的執(zhí)政者,指章悖。

    飽吃惠州飯,細(xì)和淵明詩。

    譯文:他飽吃了惠州的飯,又認(rèn)真地和了淵明的詩。

    注釋:飽吃惠州飯:哲宗紹圣元年(1094年),蘇軾被貶官,至惠州安置,時(shí)達(dá)三年。惠州:今福建。

    彭澤千載人,東坡百世士。

    譯文:陶彭澤是千古不朽的人物,蘇東坡也是百代傳名的賢士。

    注釋:彭澤:地名,在今江西九江東北部。陶淵明曾在此地作縣令,因不愿“為五斗米折腰”而辭官歸鄉(xiāng)。這里以彭澤指代陶淵明。

    出處雖不同,風(fēng)味乃相似。

    譯文:蘇的出仕與陶的歸隱,情況雖有不同,但兩人的風(fēng)格和情味,卻是多么相似啊。

    注釋:處:隱居田園。

    99久久国产综合精品网成人影院| 无码任你躁久久久久久老妇| 久久久一本精品99久久精品66| 色婷婷综合久久久中文字幕| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 久久精品国产亚洲AV高清热| 久久99精品九九九久久婷婷| 久久久黄色大片| 99久久99久久精品国产片果冻| 久久99精品国产麻豆蜜芽| 无码伊人66久久大杳蕉网站谷歌| 伊人久久大香线蕉精品| 久久亚洲精品无码VA大香大香| 人人狠狠综合久久亚洲婷婷| 国产成人精品久久| 久久国产影院| 色综合色天天久久婷婷基地| 亚洲国产欧美国产综合久久| 久久婷婷人人澡人人| 青青青国产成人久久111网站| 乱亲女H秽乱长久久久| 日韩久久无码免费毛片软件| 国产精品美女久久久免费| 久久精品国产精品亚洲毛片| 99蜜桃臀久久久欧美精品网站| 久久精品成人欧美大片| 久久久国产精品福利免费| 久久综合久久自在自线精品自| 亚洲伊人久久成综合人影院| 久久久久九国产精品| 精品国产综合区久久久久久| 久久精品国产精品青草| 久久久女人与动物群交毛片| 亚洲国产精品久久电影欧美| 久久精品国产99国产精品亚洲 | 99久久久精品免费观看国产| 亚洲精品第一综合99久久| 久久久久综合中文字幕| 欧美成人免费观看久久| 99久久综合国产精品免费| 91麻豆国产精品91久久久|