一上高城萬(wàn)里愁,蒹葭楊柳似汀洲。
譯文:登上高樓萬(wàn)里鄉(xiāng)愁油然而生,眼中水草楊柳就像江南汀洲。
注釋?zhuān)狠筝纾禾J葦一類(lèi)的水草。汀洲:水邊平坦的沙洲。
溪云初起日沉閣,山雨欲來(lái)風(fēng)滿(mǎn)樓。(沉通:沈)
譯文:溪云突起紅日落在寺閣之外,山雨未到狂風(fēng)已吹滿(mǎn)咸陽(yáng)樓。
注釋?zhuān)骸跋啤本洌捍司湎伦髡咦宰ⅲ骸澳辖懴鲗?duì)慈福寺閣。”
鳥(niǎo)下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。
譯文:黃昏雜草叢生的園中鳥(niǎo)照飛,深秋枯葉滿(mǎn)枝的樹(shù)上蟬啾啾。
注釋?zhuān)骸傍B(niǎo)下”二句:夕照下,飛鳥(niǎo)下落至長(zhǎng)著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。
行人莫問(wèn)當(dāng)年事,故國(guó)東來(lái)渭水流。
譯文:來(lái)往的過(guò)客不要問(wèn)從前的事,只有渭水一如既往地向東流。
注釋?zhuān)寒?dāng)年:一作“前朝”。“故國(guó)東來(lái)渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”。