• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    記游松風亭翻譯及注釋

      余嘗寓居惠州嘉祐寺,縱步松風亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意謂是如何得到?良久,忽曰:“此間有甚么歇不得處?”由是如掛鉤之魚,忽得解脫。若人悟此,雖兵陣相接,鼓聲如雷霆,進則死敵,退則死法,當恁么時也不妨熟歇。

    譯文:  我曾經住在惠州的嘉祐寺,信步走到松風亭下,感到腿酸疲乏,很想找個能躺下的地方休息一下。抬頭望向松風亭,還在高處,心想這么高,我可如何爬上去休息呢?就這樣想了一會兒,忽然對自己說:“這里為什么就不能休息呢?為何要到亭子里才能休息。”于是心情一下子放松了,好像已經掛在漁鉤上的魚兒忽然得到了解脫。如果人們都能領悟隨遇而安的道理,即便是馬上就要上陣殺敵,耳邊聽得戰鼓聲聲,想到前進殺敵也是死,逃跑受到軍法處置也是死,到那時,一樣能放下顧慮,很好地休息一番。

    注釋:  松風亭:在廣東省惠陽縣東彌陀寺后山嶺上。嘗:曾經。寓居:暫居。惠州:今廣東惠陽縣。嘉祐寺:故址在白鶴峰以東,明代改建城隍廟。縱步:放開腳步走。就:靠近。止息:停下來休息。宇:屋檐。木末:樹梢。意謂:心里說,文中有“心想”之意。由是:因此。雖:即使。兵陣:兩軍對陣交鋒。死敵:死于敵手。死法:死于軍法。恁么時:這時候。熟歇:好好地休息一番。

    国内高清久久久久久| 狠狠色伊人久久精品综合网 | 亚洲欧美国产日韩综合久久| 国产精品99久久久久久www| 伊人久久亚洲综合影院| 久久综合噜噜激激的五月天| 精品久久久久久国产91| 香蕉久久永久视频| 青青草原综合久久| 日产精品99久久久久久| 成人亚洲欧美久久久久| 久久婷婷五月综合国产尤物app| 99re久久精品国产首页2020| 久久综合成人网| 93精91精品国产综合久久香蕉| 久久国产AVJUST麻豆| 91精品婷婷国产综合久久 | 亚洲伊人久久综合影院| 2022年国产精品久久久久| 久久只有这里有精品4| 久久国产影院| 精品免费久久久久国产一区 | 91久久精品无码一区二区毛片| 一本久久a久久精品综合香蕉| 青青青青久久精品国产h| 久久99精品久久只有精品| 久久久亚洲AV波多野结衣 | 久久久久亚洲AV成人网人人网站| 久久久久国产一级毛片高清版| 久久久久久国产精品免费无码| 午夜视频久久久久一区 | 久久中文字幕人妻丝袜| 久久亚洲精品无码播放| 九九热久久免费视频| 91精品国产高清久久久久久91| 狠狠狠色丁香婷婷综合久久俺| 久久综合香蕉国产蜜臀AV| 久久精品国产亚洲AV嫖农村妇女| 久久久SS麻豆欧美国产日韩| 久久婷婷色香五月综合激情| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18|