• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    記游松風亭翻譯及注釋

      余嘗寓居惠州嘉祐寺,縱步松風亭下。足力疲乏,思欲就亭止息。望亭宇尚在木末,意謂是如何得到?良久,忽曰:“此間有甚么歇不得處?”由是如掛鉤之魚,忽得解脫。若人悟此,雖兵陣相接,鼓聲如雷霆,進則死敵,退則死法,當恁么時也不妨熟歇。

    譯文:  我曾經住在惠州的嘉祐寺,信步走到松風亭下,感到腿酸疲乏,很想找個能躺下的地方休息一下。抬頭望向松風亭,還在高處,心想這么高,我可如何爬上去休息呢?就這樣想了一會兒,忽然對自己說:“這里為什么就不能休息呢?為何要到亭子里才能休息。”于是心情一下子放松了,好像已經掛在漁鉤上的魚兒忽然得到了解脫。如果人們都能領悟隨遇而安的道理,即便是馬上就要上陣殺敵,耳邊聽得戰鼓聲聲,想到前進殺敵也是死,逃跑受到軍法處置也是死,到那時,一樣能放下顧慮,很好地休息一番。

    注釋:  松風亭:在廣東省惠陽縣東彌陀寺后山嶺上。嘗:曾經。寓居:暫居。惠州:今廣東惠陽縣。嘉祐寺:故址在白鶴峰以東,明代改建城隍廟。縱步:放開腳步走。就:靠近。止息:停下來休息。宇:屋檐。木末:樹梢。意謂:心里說,文中有“心想”之意。由是:因此。雖:即使。兵陣:兩軍對陣交鋒。死敵:死于敵手。死法:死于軍法。恁么時:這時候。熟歇:好好地休息一番。

    伊人久久大香线焦AV综合影院| 国产成人久久精品麻豆一区| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022| 午夜精品久久久久久99热| 久久99热这里只有精品国产| 久久天天躁狠狠躁夜夜96流白浆 | 久久精品中文字幕无码绿巨人| 久久99国产综合精品女同| 亚洲狠狠综合久久| 波多野结衣久久一区二区| 国产成人久久精品区一区二区| 久久久久久国产精品免费免费| 久久狠狠爱亚洲综合影院| 久久不射电影网| 久久精品中文字幕大胸| 婷婷综合久久中文字幕| 亚洲AV日韩精品久久久久久| 久久99久久无码毛片一区二区| 久久亚洲春色中文字幕久久久| 免费一级做a爰片久久毛片潮| 久久精品国产只有精品2020| 久久久久久精品无码人妻| 久久精品国产72国产精福利| 99久久免费国产特黄| 亚洲午夜久久久影院伊人| 日本亚洲色大成网站WWW久久| 一本久久久久久久| 国产婷婷成人久久Av免费高清| 亚洲色欲久久久久综合网| 2021国产成人精品久久| 国产精品美女久久久m| 欧美噜噜久久久XXX| 亚洲级αV无码毛片久久精品| 欧美精品九九99久久在观看| 久久99国产精品成人欧美| 欧美综合天天夜夜久久| 久久香蕉综合色一综合色88| 99久久777色| 99久久精品免费| 久久精品视屏| 天天做夜夜做久久做狠狠|