州在釣臺邊,溪山實可憐。
譯文:睦州郡坐落在距離嚴子陵釣臺不遠的地方,這兒的山水著實惹人憐愛。
注釋:釣臺:東漢嚴子陵釣魚處,在睦州桐廬縣西三十里富春江七里瀨。可憐:可愛。
有家皆掩映,無處不潺湲。
譯文:遠處的人家掩映在綠樹中若隱若現(xiàn),溪水遍布山石之間潺潺流淌。
注釋:掩映:遮映襯托。潺湲:指流水。
好樹鳴幽鳥,晴樓入野煙。
譯文:小鳥在茂林中時而啼叫,晴光中的小樓上縈繞著縷縷野煙。
注釋:樓:全詩校:“一作巒。”
殘春杜陵客,中酒落花前。
譯文:暮春時節(jié)的我客居于此,真被這美景陶醉了,就好像喝醉了酒,倒在了落花前。
注釋:杜陵客:詩人自指。中酒:醉酒。