• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    苕溪酬梁耿別后見寄翻譯及注釋

    清川永路何極,落日孤舟解攜。

    譯文:清清的江水長又長,到哪里是盡頭?夕陽向西落下孤零零的船兒解開了纜索。

    注釋:永路:長路,遠(yuǎn)路。解攜:猶言分手。解:原作“自”,據(jù)《全唐詩》改。

    鳥向平蕪遠(yuǎn)近,人隨流水東西。

    譯文:群鳥在田野上飛翔一忽兒近一忽兒遠(yuǎn),閑人在船上聽?wèi){溪水飄蕩忽東忽西。

    注釋:平蕪:雜草繁茂的田野。

    白云千里萬里,明月前溪后溪。

    譯文:潔白的云朵飄浮在空中有一千里一萬里,皎潔的月光照耀著山前的溪水山后的溪水。

    注釋:前溪:在湖州烏程縣境。

    惆悵長沙謫去,江潭芳草萋萋。

    譯文:從長沙又遭貶謫離開那里令人傷感失意,懷人的情思像江岸潭邊的香草那樣濃郁。

    注釋:長沙謫去:用賈誼事,賈誼遭權(quán)貴讒毀,被漢文帝貶為長沙王太傅。謫:被貶職。芳草:香草,也比喻思念他人。萋萋(qi):原作“凄凄”,據(jù)《唐詩品匯》、《全唐詩》改。草長得茂盛的樣子。

    97久久精品国产精品青草| 久久精品国产久精国产一老狼| 精品久久久久久无码中文字幕一区 | 国产欧美久久久精品影院| 怡红院日本一道日本久久 | 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 综合久久精品色| 99久久777色| 性做久久久久久久久老女人| 久久99热只有频精品8| 久久精品国产一区二区三区不卡 | 久久无码国产专区精品| 久久天堂电影网| 狠狠色婷婷久久一区二区 | 国产成人精品综合久久久| 久久久中文字幕| 久久精品国产亚洲77777| 色婷婷噜噜久久国产精品12p| 成人久久综合网| 亚洲精品tv久久久久久久久| 久久国产成人午夜aⅴ影院| 久久99精品久久久久子伦| 亚洲国产成人久久一区久久| 亚洲国产精品久久| 精品久久久久中文字幕日本| 18岁日韩内射颜射午夜久久成人| 婷婷久久综合九色综合绿巨人| 久久国产精品国产自线拍免费| 伊人久久大香线蕉综合Av| 一本色道久久88综合日韩精品 | 99久久国产综合精品网成人影院| 久久夜色精品国产噜噜噜亚洲AV| 亚洲人成无码www久久久| 久久中文字幕无码专区| 久久精品无码专区免费| 精品欧美一区二区三区久久久| 亚洲精品国产成人99久久| 国产麻豆精品久久一二三| 久久精品中文闷骚内射| 99re久久精品国产首页2020| 精品久久一区二区|