• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    贈王粲詩翻譯及注釋

    端坐苦愁思,攬衣起西游。

    譯文:安坐之時愁多心里忙,拖著衣裳來把西園逛。

    注釋:王粲:(177年—217),字仲宣。山陽郡高平縣(今山東微山兩城鎮(zhèn))人。東漢末年文學家,“建安七子”之一。作者友人之一。端坐:正坐。攬衣:披衣。西:指西園,在鄴城城西。

    樹木發(fā)春華,清池激長流。

    譯文:樹木逢春花兒已盛開,池水清澈激起波浪長。

    注釋:華:同“花”。清池:指鄴城玄武池,亦即王粲詩中所言“曲池”。

    中有孤鴛鴦,哀鳴求匹儔。

    譯文:池中僅有一只鴛鴦鳥,尋找同伴鳴聲很哀傷。

    注釋:孤鴛鴦:喻王粲之孤獨。匹儔:配偶,伴侶。這里指志同道合的朋友。

    我愿執(zhí)此鳥,惜哉無輕舟。

    譯文:我真想去把那鳥捉住,可惜無船難到水中央。

    注釋:執(zhí):捉拿,此處意為親近。無輕舟:比喻作者沒有權勢,因而無法重用王粲。

    欲歸忘故道,顧望但懷愁。

    譯文:我要回去忘了來時路,不住回頭步步結愁腸。

    注釋:故道:舊道,舊路。顧望:回頭看。但:只。以上兩句表現(xiàn)作者對友人的依依之情。

    悲風鳴我側,羲和逝不留。

    譯文:風兒凄厲在我身邊叫,太陽無言滑向正西方。

    注釋:鳴:吹,指風聲。羲和:神話傳說中太陽的御者,這里代指時日。

    重陰潤萬物,何懼澤不周?

    譯文:密云垂雨能夠潤萬物,即使遺漏那又有何妨?

    注釋:重陰:密云,這里喻曹操。澤:恩澤,恩惠。周:普遍。

    誰令君多念,自使懷百憂。

    譯文:是誰讓你心細想得多,致使百般憂愁涌心上?

    注釋:念:思慮。百憂:憂愁很多。

    99久久精品国产免看国产一区| 久久一区二区三区免费| 欧美激情精品久久久久久| 国产亚洲成人久久| 97热久久免费频精品99| 99精品久久精品| 久久国产精品久久| 国产亚洲婷婷香蕉久久精品| www久久久天天com| 青青青国产精品国产精品久久久久 | 丰满少妇人妻久久久久久4| 国产精品美女久久久久久2018| 国产亚洲综合久久系列| 成人免费网站久久久| 久久国产精品久久| 国产精品成人无码久久久久久| 久久亚洲av无码精品浪潮| 久久亚洲熟女cc98cm| 伊人久久久AV老熟妇色| 国产精品久久午夜夜伦鲁鲁| 91精品国产色综久久| 久久这里只精品99re66| 午夜精品久久久久久久久| 久久婷婷综合中文字幕| 精品久久久久久无码国产| 久久精品国产欧美日韩99热| 亚洲香蕉网久久综合影视| 国产麻豆精品久久一二三| 久久久久亚洲AV无码专区桃色| 久久综合色区| 精品久久一区二区三区| 青青草原综合久久大伊人导航| 伊人久久大香线蕉成人| 久久99国产精品久久久| 日本精品一区二区久久久| 国内精品久久久人妻中文字幕| 久久免费国产精品| 久久99久久99精品免视看动漫| 久久久久亚洲?V成人无码| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 久久夜色撩人精品国产|