• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    諸稽郢行成于吳翻譯及注釋

      吳王夫差起師伐越,越王勾踐起師逆之江。

    譯文:  吳王夫差出兵攻越,越王勾踐帶兵迎擊。

    注釋:  逆:迎戰(zhàn)。

      大夫種乃獻(xiàn)謀曰:“夫吳之與越,唯天所授,王其無庸戰(zhàn)。夫申胥、華登,簡(jiǎn)服吳國(guó)之士于甲兵,而未嘗有所挫也。夫一人善射,百夫決拾,勝未可成。夫謀必素見成事焉,而后履之,不可以授命。王不如設(shè)戎,約辭行成,以喜其民,以廣侈吳王之心。吾以卜之于天,天若棄吳,必許吾成而不吾足也,將必寬然有伯諸侯之心焉;既罷弊其民,而天奪之食,安受其燼,乃無有命矣?!?p class="y">譯文:  大夫文種獻(xiàn)計(jì)說:“吳越誰(shuí)存誰(shuí)亡,只看天意如何,用不著打仗了。伍子胥和華登練出來的吳國(guó)士兵,從來沒打過敗仗,只要有一人精于射箭,就會(huì)有百人拉起弓弦練習(xí)。我們很難戰(zhàn)勝他啊。凡是謀劃一件事情,必須預(yù)見到成功才實(shí)行,決不可輕易拼命。君王不如保全兵力,嚴(yán)守陣地,用謙卑的言辭向吳國(guó)求和,讓吳民高興,讓吳王的野心一天天膨脹。我們可由此占卜天意,果真天棄吳國(guó),吳人定會(huì)答應(yīng)議和,不把我國(guó)放在眼里,而放心大膽去中原爭(zhēng)霸。等他百姓疲憊了,再遇上天災(zāi)歉收,我們穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)去收拾殘局,吳國(guó)就失去上天的保佑了?!?/p>

    注釋:  大夫種:即文種,越國(guó)大夫。庸:用。申胥:即伍子胥,封于申,故又稱申胥。華登:吳國(guó)大夫。簡(jiǎn)服:訓(xùn)練。挫:敗。決拾:射箭用具。素:預(yù)先。履:實(shí)行。授命:拼命。約辭:委婉的言辭。行成:求和。廣侈:擴(kuò)張,使其生驕心。不吾足:不把我們放在心上。伯:通“霸”,稱霸。罷:通“疲”,疲勞。燼:灰燼。

      越王許諾,乃命諸稽郢行成于吳,曰:“寡君勾踐使下臣郢,不敢顯然布幣行禮,敢私告于下執(zhí)事曰:‘昔者,越國(guó)見禍,得罪于天王,天王親趨玉趾,以心孤句踐,而又宥赦之。君王之于越也,繄起死人而肉白骨也。孤不敢忘天災(zāi),其敢忘君王之大賜乎?今勾踐申禍無良,草鄙之人,敢忘天王之大德,而思邊陲之小怨,以重得罪于下執(zhí)事?勾踐用帥二三之老,親委重罪,頓顙于邊。今君王不察,盛怒屬兵,將殘伐越國(guó)。越國(guó)固貢獻(xiàn)之邑也,君王不以鞭箠使之,而辱軍士,使寇令焉!勾踐請(qǐng)盟。一介嫡女,執(zhí)箕帚以晐姓于王宮;一介嫡男,奉盤匜以隨諸御。春秋貢獻(xiàn),不解于王府。天王豈辱裁之?亦征諸侯之禮也?!?p class="y">譯文:  越王同意了,派諸稽郢向吳求和,說:“敝國(guó)君主勾踐,派遣小臣諸稽郢前來,不敢公然獻(xiàn)上玉帛,在天王駕前行禮,只好冒昧的私下向天王左右的官員說:從前,越國(guó)不幸冒犯天王,天王親自出動(dòng)玉趾,本來打算滅我勾踐,又寬恕了我。天王對(duì)我越國(guó)的恩德,真是讓死人復(fù)活,讓白骨生肌,我勾踐既不敢忘記天降的災(zāi)禍,又怎敢忘記天王的厚賜呢?如今我勾踐既因無德而重遭天禍,我們這些草野的鄙賤之人,又怎敢忘記天王的大德,只因邊境的小怨而耿耿于懷,以至再次得罪天王的左右呢?勾踐因此率領(lǐng)幾個(gè)老臣,親自承擔(dān)重罪,在邊境上叩著響頭。天王未了解下情,勃然大怒,出兵討伐。越國(guó)本來就是向天王稱臣進(jìn)貢的城邑啊,天王不用鞭子驅(qū)使它,卻使您尊貴的將士們受屈,來執(zhí)行討伐,更使越國(guó)不安了。因此勾踐請(qǐng)求盟約。今送來一個(gè)嫡生的女兒,在王宮拿著簸箕掃帚;還送來一個(gè)嫡生的兒子,捧著盤子和臉盆,隨同侍衛(wèi)們服侍天王。春秋兩季,向天王的府庫(kù)進(jìn)貢,決不絲毫懈怠。天王又何必御駕親征?這本是天子向諸侯征稅之禮??!

    注釋:  諸稽郢:越國(guó)大人。幣:禮品。下執(zhí)事:供役使的人。天王:對(duì)吳王夫差的尊稱。得罪:指勾踐射傷吳王之父闔閭。親趨玉趾:親勞大駕。孤:舍棄??垼壕褪?。邊陲:邊境。用:因此。老:老臣。頓顙:叩頭直至額觸地。屬:會(huì)集。殘伐:殺伐。鞭箠:鞭子??芰睿旱钟I寇的命令?;悖痕位Ⅲ灾?。晐姓:貢納諸姓婦子到天子之宮。槃匜:洗手臉的用具。解:同“懈”。辱:謙詞。征諸侯:向諸侯征稅。搰:掘出。封殖:培植。這是以草木自比。刈:芟草。實(shí):信實(shí)。秉:拿,執(zhí)。度:衡量。

      夫諺曰:“‘狐埋之而狐搰之,是以無成功?!裉焱跫确庵吃絿?guó),以明聞?dòng)谔煜?,而又刈亡之,是天王之無成勞也。雖四方之諸侯,則何實(shí)以事吳?敢使下臣盡辭,唯天王秉利度義焉!”

    譯文:  諺語(yǔ)說:‘狐貍埋下它,狐貍又扒出來,所以勞而無功?!缃裉焱跫纫逊鲋擦嗽絿?guó),您的明智已傳遍天下;倘又消滅它,天王豈不也是勞而無功嗎?如何使四方的諸侯信服吳國(guó)呢?因此命我下臣把話兒說清楚,請(qǐng)?zhí)焱蹙屠土x兩方面多加權(quán)衡吧!”

    国产精品久久久久久久人人看| 婷婷国产天堂久久综合五月| 久久大香香蕉国产| 久久Av无码精品人妻系列| 99精品久久久久中文字幕| 亚洲天堂久久精品| 亚洲精品高清一二区久久| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 一级做a爰片久久毛片免费陪| 国产叼嘿久久精品久久| 精品国产热久久久福利| 久久综合狠狠综合久久97色| 久久99精品国产99久久| 噜噜噜色噜噜噜久久| 亚洲国产精品高清久久久| 伊人久久大香线蕉精品| 久久99精品久久久久久久久久| 精品久久久无码中文字幕| 久久久久久国产精品美女| 久久性精品| 国产V综合V亚洲欧美久久| 色综合久久久久久久久五月| 欧美久久天天综合香蕉伊| 久久久网中文字幕| 久久91精品国产91久久小草| 久久福利资源国产精品999| 国产91久久精品一区二区| 91久久婷婷国产综合精品青草| 久久婷婷五月综合国产尤物app| 国产亚洲精久久久久久无码| 久久精品视频网| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 | 久久精品国产亚洲Aⅴ香蕉| 国产精品久久久久久久久久影院| 无码精品久久久天天影视| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 2021国内久久精品| 色综合久久久久| 欧美久久综合九色综合| 中文字幕精品久久久久人妻| 亚洲人成网亚洲欧洲无码久久 |