下苑他年未可追,西州今日忽相期。
譯文:在曲江林苑往年不可回憶,在西州今天忽然相互盼望。
注釋:下苑:指漢代的宜春下苑。唐時稱曲江池。追:回憶。西州:地名,指安定郡。相期:期待;相約。
水亭暮雨寒猶在,羅薦春香暖不知。
譯文:水邊亭臺幕天大雨春寒之氣還存在,絲羅褥子春天散香雖溫暖讓人沒感知。
注釋:水亭:臨水的亭子。羅薦:絲綢褥子。
舞蝶殷勤收落蕊,有人惆悵臥遙帷。
譯文:飛舞的蝴蝶專注采收落花之粉,美人在遠處憂愁地臥在帷幕中。
注釋:殷勤:情意懇切?!坝腥恕本洌捍司湟曰〝M人,用美人悵臥遙帷的情狀來形容牡丹為雨所敗后花事已闌。
章臺街里芳菲伴,且問宮腰損幾枝?
譯文:長安章臺街里還有其他花朵為伴,暫且問您牡丹花如楚宮女的細腰在風雨后又減損多少枝?
注釋:章臺:戰國時秦宮中臺名。
浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。
譯文:不要笑石榴花盛開遲而趕不上芳春,牡丹春過早地凋落更是愁人。
注釋:浪笑:漫笑。榴花:石榴花。先期:約定日期之前;在事情發生或進行之前。零落:凋謝。
玉盤迸淚傷心數,錦瑟驚弦破夢頻。
譯文:它那花冠如潔白的玉盤,淚珠飛濺,傷心屢屢;無情風雨像急奏的錦瑟,繁弦促柱,破夢頻頻。
注釋:玉盤:指牡丹花冠。似為白牡丹。據《洛陽花木記》記載,牡丹有叫玉盤妝的。玉盤也可能僅指形狀。
萬里重陰非舊圃,一年生意屬流塵。
譯文:萬里陰云密布,已不是過去花圃,一年美好生機,早付與污泥流塵。
注釋:舊圃:指往日曲江之花圃。流塵:飛揚的塵土。
前溪舞罷君回顧,并覺今朝粉態新。
譯文:在前溪舞歇歌殘后您若再回頭看看,定會感覺到今朝風雨里牡丹的嬌美姿容正奇新。
注釋:“前溪”句:前溪村是南朝教習音樂的地方,江南聲伎多出于此。此句用人的舞態描摹花之飄零。粉態:嬌美的姿容。