背立盈盈故作羞,手挼梅蕊打肩頭。欲將離恨尋郎說(shuō),待得郎來(lái)恨卻休。
譯文:女子背向著盈盈而立,故意作出含羞的姿態(tài),手中揉搓著梅花的花蕊,任其打落在肩頭。想要找到她的郎君,將離別的愁怨向他訴說(shuō),等到郎君歸來(lái),她的愁怨卻消散無(wú)蹤。
注釋:盈盈:美好貌。此指女子之風(fēng)姿、儀態(tài)的美妙動(dòng)人。手挼:用手揉弄。
云淡淡,水悠悠。一聲橫笛鎖空樓。何時(shí)共泛春溪月,斷岸垂楊一葉舟。
譯文:白云安靜地漂浮,江水閑適地流動(dòng),一聲橫笛,笛音幽怨空靈,凝滯在那寂寞的空樓。想著何時(shí)才能在春溪的明月下共同泛舟,卻只能望著江邊堤岸低垂的楊柳下那一葉孤舟。
注釋:鎖空樓:謂笛聲縈繞在空寂的樓閣中。鎖,形容笛聲不絕,仿佛凝滯在樓中。斷岸:江邊絕壁。