• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    七哀詩翻譯及注釋

    明月照高樓,流光正徘徊。

    譯文:明月照在高高的閣樓上,清澄的月光如徘徊不止的流水輕輕晃動著。

    注釋:流光:灑下的月光。

    上有愁思婦,悲嘆有余哀。

    譯文:佇立在高樓上登高望遠的思婦,在月光的沐浴下傷嘆著無盡哀愁。

    注釋:余哀:不盡的憂傷。

    借問嘆者誰?言是宕子妻。

    譯文:請問那不住哀嘆的是什么人呢?說是離鄉外游,久久不歸之人的妻子。

    注釋:宕子:蕩子。指離鄉外游,久而不歸之人。

    君行逾十年,孤妾常獨棲。

    譯文:夫君外行已經超過十年了,為妻的常常形只影單的一人獨處。

    注釋:逾:超過。獨棲:孤獨一個人居住。

    君若清路塵,妾若濁水泥。

    譯文:夫君就像那路上飄忽不定的輕塵,為妻就像是污濁的水中的淤泥。

    注釋:清:形容路上塵。濁:形容水中泥。“清”、“濁”二者本是一物。

    浮沉各異勢,會合何時諧?

    譯文:夫婦本是一體,如今地位不同了,什麼時候才能重會和好?

    注釋:浮:就清了。沉:就濁了。比喻夫婦(或兄弟骨肉)本是一體,如今地位(勢)不同了。

    愿為西南風,長逝入君懷。

    譯文:可以的話,我愿意化作一陣西南風,隨風投入夫君的懷抱中!

    注釋:逝:往。

    君懷良不開,賤妾當何依?

    譯文:夫君的懷抱若是不向我開放,那么做妻子的又要依靠誰呢?

    注釋:君懷:指宕子的心。良:很久,早已。

    无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 伊人久久国产免费观看视频| 人妻精品久久无码区| 久久久久久国产精品无码下载 | 国产69精品久久久久9999APGF| 亚洲伊人久久成综合人影院 | 伊人久久亚洲综合影院| 日韩人妻无码精品久久免费一 | 2022年国产精品久久久久| 国产精品毛片久久久久久久| 久久精品视屏| 久久久精品一区二区三区| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天| 久久99精品久久久久婷婷| 人人狠狠综合久久亚洲高清| 亚洲级αV无码毛片久久精品| 亚洲嫩草影院久久精品| 欧美日韩精品久久久免费观看| 久久99国产精品久久99| 久久精品国产99国产精品亚洲 | 精品久久久久久亚洲精品 | 久久久久国色AV免费看图片| 久久婷婷五月综合色高清| 久久婷婷午色综合夜啪| 久久久久亚洲av成人无码电影| 精品久久久久久久久午夜福利| 亚州日韩精品专区久久久| 国产高潮国产高潮久久久91| 久久精品麻豆日日躁夜夜躁| 久久综合亚洲鲁鲁五月天| 久久亚洲2019中文字幕| 久久99精品国产麻豆不卡| 婷婷综合久久中文字幕| 99久久无色码中文字幕| 久久超乳爆乳中文字幕| 久久亚洲精品中文字幕| 久久亚洲日韩精品一区二区三区| 伊人久久精品无码av一区| 久久99精品久久久大学生| 奇米影视7777久久精品| 久久99热只有频精品8|