• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    風流子·木葉亭皋下翻譯及注釋

    木葉亭皋下,重陽近,又是搗衣秋。奈愁入庾腸,老侵潘鬢,謾簪黃菊,花也應羞。楚天晚,白蘋煙盡處,紅蓼水邊頭。芳草有情,夕陽無語,雁橫南浦,人倚西樓。

    譯文:樹葉紛紛飄落到水邊平地上,重陽節近了,又到了搗寒衣的秋天。怎奈我愁緒縈繞心中.白發生于兩鬢,即便隨意地將菊花插在頭上,花也應該感到被羞辱了吧。天色已晚,(我極目遠望)直望到白蘋煙盡之處,水邊開花的紅蓼深處。芳草脈脈含情,夕陽寂寂無語,大雁橫在南浦上,人則斜倚西樓。

    注釋:木葉:即樹葉。后世常以此寫秋景,兼寫鄉思。亭皋:水邊平地。重陽:即陰歷九月九日;古時風俗,人們常在這天登高,佩茱萸,飲菊花酒。有親友在外,屆時不免互相思念。搗衣:古代婦女于秋季漸寒時,在砧石上捶打寒衣以備寄送遠方的親人過冬。庾腸:即庾信的愁腸,喻思鄉的愁腸。后人常以“庾愁”代指思鄉之心。潘鬢:即潘岳的斑鬢。這里詞人以“潘鬢”自喻身心漸衰之貌。楚天:南方的天空。白蕷:水中浮草名。紅蓼:生于水中者名澤蓼或水蓼,開淺紅色小花,葉味辛香。南浦:指分別的地方。

    玉容知安否?香箋共錦字,兩處悠悠??蘸薇淘齐x合,青鳥沉浮。向風前懊惱,芳心一點,寸眉兩葉,禁甚閑愁?情到不堪言處,分付東流。

    譯文:不知你是否安好?書信和題詩,因兩地相隔遙遙而無法見寄。只能空白怨恨那時聚時散的白云,青鳥在其中隱現。你在風中懊惱不已,一片芳心,兩葉柳眉,怎能禁得起閑愁呢?情到不能言說之處,只能付與那東流水。

    注釋:“香箋”,即美好的書札;錦字:織錦上的字,指女子給丈夫的書信。青鳥:傳說西王母飼養的鳥,能傳遞信息,后世常以此指傳信的使者。據《漢武故事》,西王母曾令青鳥傳書。

    国产亚洲色婷婷久久99精品| 久久人人爽人人精品视频| 国内精品久久久久久久久电影网 | 久久99热只有频精品8| 日韩久久久久久中文人妻| 久久国产精品国产自线拍免费| 精品国产综合区久久久久久| 久久人人爽人人人人片av| 久久精品国产99久久无毒不卡| 精品久久久久一区二区三区| 99久久国产宗和精品1上映| 久久这里只有精品久久| 久久SE精品一区二区| 热综合一本伊人久久精品| 97超级碰碰碰久久久久| 亚洲人AV永久一区二区三区久久| 97久久久精品综合88久久| 日韩欧美亚洲综合久久 | 色综合久久中文色婷婷| 成人久久免费网站| 人人狠狠综合88综合久久| 久久精品国产只有精品2020| 久久夜色精品国产噜噜麻豆| 午夜精品久久久久| 人妻系列无码专区久久五月天| 欧美伊香蕉久久综合类网站| 国产精品免费看久久久| 色综合久久无码五十路人妻| 思思久久99热只有频精品66| 亚洲国产精品成人久久蜜臀| 久久精品国产亚洲7777| 精品久久久久久国产牛牛app| 69SEX久久精品国产麻豆| 久久综合综合久久综合| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 一本色道久久88—综合亚洲精品| 久久久久亚洲av综合波多野结衣 | 国产精品一区二区久久精品| 久久精品国产亚洲av麻豆小说| 国内精品久久久久影院薰衣草| 亚洲中文字幕久久精品无码APP|