• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    擬挽歌辭·其三翻譯及注釋

    荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。

    譯文:茫茫荒野草枯黃,蕭瑟秋風抖白楊。

    注釋:何:何其,多么。茫茫:無邊無際的樣子。蕭蕭:風吹樹木聲。

    嚴霜九月中,送我出遠郊。

    譯文:已是寒霜九月中。親人送我遠郊葬。四面無人居,高墳正嶣峣。四周寂寞無人煙,墳墓高高甚凄涼。

    注釋:嚴霜:寒霜,濃霜。送我出遠郊:指出殯送葬。四面無人居,高墳正嶣(jiāo)峣(yáo)。無人居:指荒無人煙。嶣峣:高聳的樣子。

    四面無人居,高墳正嶕峣。

    譯文:馬為仰天長悲鳴,風為蕭瑟作哀響。

    注釋:馬:指拉靈樞喪車的馬。

    馬為仰天鳴,風為自蕭條。

    譯文:墓穴已閉成幽暗,永遠不能見曙光。

    注釋:幽室:指墓穴。朝:早晨,天亮。

    幽室一已閉,千年不復朝。

    譯文:永遠不能見曙光,賢達同樣此下場。

    注釋:賢達:古時指有道德學問的人。無奈何:無可奈何,沒有辦法。指皆不免此運。

    千年不復朝,賢達無奈何。

    譯文:剛才送葬那些人,各自還家入其房。

    注釋:向:先時,剛才。各自還其家:《文選》作“各已歸其家”,茲從逯本。

    向來相送人,各自還其家。

    譯文:親戚或許還悲哀,他人早忘已歡唱。

    注釋:已歌:已經在歡快地歌了。是說人們早已忘了死者,不再有悲哀。

    親戚或余悲,他人亦已歌。

    譯文:死去還有何話講,寄托此身在山岡。

    注釋:何所道:還有什么可說的呢。托體:寄身。山阿:山陵。

    死去何所道,托體同山阿。

    很黄很污的网站久久mimi色| 97热久久免费频精品99| 久久r热这里有精品视频| 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮| 久久亚洲国产精品123区| 中文字幕亚洲综合久久| 久久99毛片免费观看不卡| 久久久久人妻精品一区二区三区| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 无码精品久久一区二区三区| 欧美久久亚洲精品| 久久免费香蕉视频| 亚洲Av无码国产情品久久| 久久久久人妻一区精品| 久久久久亚洲av成人无码电影| 久久嫩草影院免费看夜色| 午夜精品久久久久久久无码| 免费精品国产日韩热久久| 久久久这里只有精品加勒比| 久久AV高潮AV无码AV| 久久久国产精华液| 性高湖久久久久久久久| 久久亚洲私人国产精品vA| 丁香狠狠色婷婷久久综合| 免费精品99久久国产综合精品| 久久久精品久久久久久| 日产久久强奸免费的看| 亚洲AV无码一区东京热久久| 国产精品久久一区二区三区| 精品久久人人做人人爽综合| 久久人妻无码中文字幕| 久久亚洲中文字幕精品有坂深雪| 韩国免费A级毛片久久| 国产三级精品久久| 久久伊人五月丁香狠狠色| 久久精品国产亚洲AV嫖农村妇女| 天天久久狠狠色综合| 亚洲人成网站999久久久综合| 精品熟女少妇a∨免费久久| 99热热久久这里只有精品68| 精品国产乱码久久久久久人妻 |