• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    擬挽歌辭·其三翻譯及注釋

    荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。

    譯文:茫茫荒野草枯黃,蕭瑟秋風抖白楊。

    注釋:何:何其,多么。茫茫:無邊無際的樣子。蕭蕭:風吹樹木聲。

    嚴霜九月中,送我出遠郊。

    譯文:已是寒霜九月中。親人送我遠郊葬。四面無人居,高墳正嶣峣。四周寂寞無人煙,墳墓高高甚凄涼。

    注釋:嚴霜:寒霜,濃霜。送我出遠郊:指出殯送葬。四面無人居,高墳正嶣(jiāo)峣(yáo)。無人居:指荒無人煙。嶣峣:高聳的樣子。

    四面無人居,高墳正嶕峣。

    譯文:馬為仰天長悲鳴,風為蕭瑟作哀響。

    注釋:馬:指拉靈樞喪車的馬。

    馬為仰天鳴,風為自蕭條。

    譯文:墓穴已閉成幽暗,永遠不能見曙光。

    注釋:幽室:指墓穴。朝:早晨,天亮。

    幽室一已閉,千年不復朝。

    譯文:永遠不能見曙光,賢達同樣此下場。

    注釋:賢達:古時指有道德學問的人。無奈何:無可奈何,沒有辦法。指皆不免此運。

    千年不復朝,賢達無奈何。

    譯文:剛才送葬那些人,各自還家入其房。

    注釋:向:先時,剛才。各自還其家:《文選》作“各已歸其家”,茲從逯本。

    向來相送人,各自還其家。

    譯文:親戚或許還悲哀,他人早忘已歡唱。

    注釋:已歌:已經在歡快地歌了。是說人們早已忘了死者,不再有悲哀。

    親戚或余悲,他人亦已歌。

    譯文:死去還有何話講,寄托此身在山岡。

    注釋:何所道:還有什么可說的呢。托體:寄身。山阿:山陵。

    死去何所道,托體同山阿。

    久久青青草原精品国产不卡| 青青青青久久精品国产h| 久久久WWW免费人成精品| 性做久久久久久久久老女人| 久久久久久毛片免费看| av色综合久久天堂av色综合在| 久久99精品久久久久久动态图 | 久久中文字幕视频、最近更新| 久久久99精品一区二区| 久久综合给合久久狠狠狠97色| 精品久久久久久中文字幕| 久久一区二区免费播放| 99久久精品午夜一区二区 | 久久久久四虎国产精品| 久久综合亚洲鲁鲁五月天| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲| 亚洲欧洲久久久精品| 久久综合九色综合精品| 久久99精品久久久久久久不卡| 久久亚洲视频| 精品综合久久久久久88小说| 精品人妻久久久久久888| 蜜桃麻豆WWW久久囤产精品| 精品无码久久久久久久动漫| 久久99国产精品二区不卡| 午夜精品久久久久久久| 久久久久国产精品嫩草影院| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 热久久这里只有精品| 久久精品国产亚洲AV嫖农村妇女 | 国产激情久久久久影院小草 | 久久成人国产精品免费软件| 亚洲欧美国产精品专区久久| 久久久久久极精品久久久| 国内精品久久久久久久涩爱| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 久久国产精品-国产精品| 久久精品无码一区二区三区| 精品国际久久久久999波多野| 久久亚洲AV成人出白浆无码国产| 日日噜噜夜夜狠狠久久丁香五月|