• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    醉留東野翻譯及注釋

    昔年因讀李白杜甫詩,長恨二人不相從。

    譯文:當年因為讀了李白杜甫的詩,常常遺憾他們不常在一起。

    注釋:不相從:不常在一起。

    吾與東野生并世,如何復躡二子蹤。

    譯文:我與孟郊是同一時代的人,為什么也像他們一樣別多聚少呢?

    注釋:并世:同一時代。并,同。如何復躡二子蹤:為什么又像他們那樣(別多聚少)呢?復,又。躡,踩、追隨。二子,指李白和杜甫。

    東野不得官,白首夸龍鐘。

    譯文:孟郊正等待朝廷任命新職,年老的時候號稱行動笨拙。

    注釋:不得官:寫詩時孟郊正等待朝廷任命新職。夸:號稱。龍鐘:年老行動笨拙之態。

    韓子稍奸黠,自慚青蒿倚長松。

    譯文:我稍微狡猾了些,慚愧地像小草依附長松一樣依附著孟郊的才華。

    注釋:韓子:韓愈自指。奸黠:狡猾。青蒿:小草,韓愈自比。長松:比喻孟郊有喬木之才。

    低頭拜東野,原得終始如駏蛩。

    譯文:低下頭拜見孟郊,與他相互依存。

    注釋:駏蛩:古代傳說中的一種動物,常背負另一種叫“蟨”的動物行走,蟨則為它取甘草吃,它們互相幫助為生。

    東野不回頭,有如寸筳撞巨鐘。

    譯文:孟郊卻不回頭,就像用小樹枝去撞鐘一樣。

    注釋:寸筳:小竹枝,這里也是韓愈自比。巨鐘:比喻孟郊。

    吾愿身為云,東野變為龍。

    譯文:我愿意變身成為云,孟郊變成龍。

    四方上下逐東野,雖有離別無由逢?

    譯文:四方上下追逐著孟郊,即使有離別也常常相逢。

    注釋:雖有離別何由逢:即使人世間有離別這回事也碰不上了。逢,遇。

    色综合久久中文字幕综合网| 欧美精品丝袜久久久中文字幕| 久久久久亚洲AV无码观看| 久久无码AV一区二区三区| 午夜精品久久久久久久久| 久久不射电影网| 免费无码国产欧美久久18| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 久久午夜福利电影| 国产精品久久久久9999高清| 久久久久这里只有精品| 久久精品国产亚洲AV嫖农村妇女| 国产精自产拍久久久久久蜜| 久久天天躁狠狠躁夜夜96流白浆| 精品久久久久久无码人妻热 | 噜噜噜色噜噜噜久久| 蜜臀久久99精品久久久久久小说| 国产精品嫩草影院久久| 无码精品久久久久久人妻中字| 精品久久久久久无码中文字幕 | 国内精品人妻无码久久久影院| 久久香蕉一级毛片| 久久狠狠高潮亚洲精品| 久久久久久国产a免费观看黄色大片 | 久久九九亚洲精品| 亚洲中文久久精品无码| 亚洲精品tv久久久久| 久久精品中文字幕有码| 青青热久久综合网伊人| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 77777亚洲午夜久久多喷| 精品久久久久久久国产潘金莲| 久久精品成人| 久久久久人妻一区精品| 久久91这里精品国产2020| 久久成人国产精品二三区| 国产成人精品久久免费动漫| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 免费精品国产日韩热久久|