三過平山堂下,半生彈指聲中。十年不見老仙翁,壁上龍蛇飛動。
譯文:我第三次經(jīng)過平山堂,前半生在彈指聲中過去了。整十年沒見老仙翁了,只有墻上他的墨跡,仍是那樣氣勢雄渾,猶如龍飛蛇舞。
注釋:平山堂:在揚州大明寺側(cè),歐陽修所建。彈指:佛教名詞,比喻時間短暫。老仙翁:指歐陽修。蘇軾于熙寧四年于揚州謁見歐陽修,至此為九年,十年蓋舉成數(shù)。龍蛇飛動:指歐陽修在平山堂壁留題之墨跡。
欲吊文章太守,仍歌楊柳春風(fēng)。休言萬事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時皆夢。
譯文:我在平山堂前“歐公柳”的下面,寫下這首詞悼念文壇英杰,故揚州太守歐陽修。別說人死后萬事皆空,即使活在世上,也不過是一場大夢呀!
注釋:未轉(zhuǎn)頭時是夢:此翻進(jìn)一層,謂未轉(zhuǎn)頭時,已是夢幻。