• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    養魚記翻譯及注釋

      折檐之前有隙地,方四五丈,直對非非堂。修竹環繞蔭映,未嘗植物。因洿以為池,不方不圓,任其地形;不甃不筑,全其自然。縱鍤以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明。微風而波,無波而平。若星若月,精彩下入。予偃息其上,潛形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江湖千里之想。斯足以舒憂隘而娛窮獨也。

    譯文:  衙署回廊前的一塊空地有四五丈見方,正對著非非堂。此處修竹環繞林蔭遮蔽,沒有栽種其他植物。我按照地形挖了一個池塘,既不方也不圓;沒有用磚砌,也沒有筑堤岸,完全保留了它自然的形態。我用鍬把池塘挖深,打井水把它灌滿。池塘清澈見底,波光蕩漾,微風一吹便泛起波紋,風一停便水平如鏡。星與月映在水中,光亮直透塘底。我在塘邊休息時,水中的影像纖毫畢現;繞著水池散步,仿佛徜徉在浩蕩的江湖之間。這足以讓人抒發內心的憂郁不暢,安慰我這個困窘寡助的人。

    注釋:  折檐:屋檐下的回廊。隙地:空地。方:方圓,大小。非非堂:歐陽修在洛陽時所建,命名為“非非堂”。植物:這里用作動詞,是種植植物的意思。洿:地勢低的地方。這里名詞用作動詞,是挖掘的意思。甃:砌墻。鍤:鐵鍬。浚:疏通。清明:清澈、明亮的樣子。偃息:休息。毫芒:微小的東西。循:沿著。舒:舒展。憂隘:憂愁和郁悶。窮獨:困乏無助的樣子。

      乃求漁者之罟,市數十魚,童子養之乎其中。童子以為斗斛之水不能廣其容,蓋活其小者而棄其大者。怪而問之,且以是對。嗟乎,其童子無乃嚚昏而無識矣乎!予觀巨魚枯涸在旁,不得其所,而群小魚游戲乎淺狹之間,有若自足焉,感之而作養魚記。

    譯文:  我于是請漁人撒網捕魚,從他那里買了幾十條活魚,叫書童把它們放養在池塘中。書童認為池水太少不能增大容量,于是只把小魚放養在內,而丟棄大魚。我感到很奇怪,問他這樣做的原因是什么。他把自己的想法講給我聽。可嘆啊,這個書童怎么如此糊涂而無知!我看見大魚丟在一邊干渴,得不到安身之處,而那群小魚卻在那又淺又窄的池塘中嬉戲,一副悠然自得的樣子,我感觸很深,于是寫了這篇《養魚記》。

    注釋:  罟:漁網。活:形容詞用作動詞,使.....活著。怪:認為....奇怪。無乃:難道不是。嚚昏:糊涂昏庸。觀:觀察。自足:悠然自得的樣子。

    国产精品99久久久久久董美香 | 久久婷婷五月综合97色| 四虎国产精品成人免费久久| 日韩久久无码免费毛片软件| 少妇高潮惨叫久久久久久| 精品久久久久香蕉网| 久久精品一区二区影院| 久久亚洲精品无码VA大香大香| 国产精品一区二区久久不卡| 精品综合久久久久久88小说| 亚洲va中文字幕无码久久| 狠狠色伊人久久精品综合网 | 久久99久久99精品免视看动漫| 品成人欧美大片久久国产欧美| 久久精品成人欧美大片| 丁香五月综合久久激情| 丰满少妇高潮惨叫久久久| 欧美亚洲国产精品久久| 九九久久精品无码专区| 99国产欧美久久久精品蜜芽| 精品人妻伦九区久久AAA片69| 久久久精品视频免费观看| 狠狠干狠狠久久| 色综合久久无码五十路人妻| 久久只这里是精品66| 久久se精品一区二区影院| 99久久婷婷国产一区二区| 国内精品久久久久影院日本| 久久人妻少妇嫩草AV无码专区| 综合久久一区二区三区 | 亚洲精品tv久久久久久久久| 久久免费大片| 久久久久无码专区亚洲av| 久久93精品国产91久久综合| yellow中文字幕久久网| 亚洲乱亚洲乱淫久久| 精品久久久久久无码中文字幕| 狠狠色丁香久久婷婷综| 国产高潮国产高潮久久久| 久久se精品一区二区| 国产精品一区二区久久精品无码 |