黃鶯亂啼門外柳,雨細清明后。能消幾日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。
譯文:黃鶯在門外柳樹梢啼唱,清明過后細雨紛紛飄零。還能再有多少天呢,春天就要過去了,春日里害相思,人兒憔悴消瘦。梨花小窗里,佳人正借酒消愁。
注釋:門外柳:暗寓見柳傷別。古人每每以折柳指代友人或情人送別。能消,能禁受。又是相思瘦:意指相思之苦讓人憔悴消瘦。