• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    元日翻譯及注釋

    高軒曖春色,邃閣媚朝光。

    譯文:高高的軒臺輝映著春色,深邃的樓閣沐浴著朝陽。

    注釋:邃:深遠。

    彤庭飛彩旆,翠幌曜明珰。

    譯文:紅色的宮墻內飛舞著彩色的飾旗,翠玉珠簾映曜著宮女們的玉佩。

    注釋:幌:用于遮擋或障隔的幔子。曜:照耀。明珰:珠玉。

    恭己臨四極,垂衣馭八荒。

    譯文:我效仿古代的明君們,恭謹而節制地治理著國家,終于使八方安定、四海升平了。

    注釋:恭己:語出《論語》,恭謹而律己,是形容君王治理天下的詞句。垂衣:語出《易·系辭》,原意指天下太平,李世民在這里形容自己效法皇帝、堯舜無為而治。馭:統率。

    霜戟列丹陛,絲竹韻長廊。

    譯文:(現在)丹陛下排列著森森戟戈,長廊里回蕩著絲竹樂聲。

    注釋:戟:指我國獨有的古代兵器。

    穆矣熏風茂,康哉帝道昌。

    譯文:壯美的和煦之風浩蕩在華夏大地上,康盛的帝王之道運途正昌。

    注釋:穆:壯美。康:康盛。

    繼文遵后軌,循古鑒前王。

    譯文:(我)將繼承周文王的事業,遵循他的先例、并借鑒古代帝王們成功與失敗的經驗來治理國家。

    草秀故春色,梅艷昔年妝。

    譯文:春天來臨了,小草又像以前一樣沐浴在春風里,梅花也像往年一樣綻蕊怒放。

    巨川思欲濟,終以寄舟航。

    譯文:我想渡過巨大的河流到達彼岸,但最終還要靠舟船才能渡過去(意思就是靠民眾的支持和大臣們的幫助才能治理好國家)。

    人人狠狠综合久久88成人| 超级97碰碰碰碰久久久久最新| 亚洲伊人久久综合影院| 久久综合九色综合久99| 99久久香蕉国产线看观香| 久久亚洲国产成人精品性色| 久久免费国产精品一区二区| 久久毛片免费看一区二区三区| 亚洲国产成人久久综合碰| 伊人久久大香线蕉亚洲五月天| 久久国产精品无码HDAV | 国产精品对白刺激久久久| 久久久av波多野一区二区| 99久久国产主播综合精品| 99久久这里只精品国产免费| 精品一区二区久久久久久久网站| 欧美午夜精品久久久久久浪潮| 日本人妻丰满熟妇久久久久久| 久久久99精品一区二区| 久久久无码人妻精品无码| 精品久久久久久久中文字幕| 色8久久人人97超碰香蕉987| 久久久久亚洲AV综合波多野结衣| 日产精品久久久一区二区| 开心久久婷婷综合中文字幕| 99久久这里只有精品| 久久久久久综合网天天| 久久国产成人亚洲精品影院| 99久久免费国产特黄| 久久久久99精品成人片欧美| 精品久久久久久无码不卡| 国产精品亚洲综合专区片高清久久久| 欧美噜噜久久久XXX| 久久亚洲精品无码VA大香大香| 国产精品久久久久久久午夜片| 99久久超碰中文字幕伊人| 日产精品久久久久久久| 日韩av无码久久精品免费| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 日产久久强奸免费的看| 久久久久免费视频|