• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    月夜江行寄崔員外宗之翻譯及注釋

    飄飄江風起,蕭颯海樹秋。

    譯文:凜冽的江風飄搖而起,吹得江邊高樹秋聲蕭瑟。

    注釋:飄飄:一作“飄搖”。蕭颯:稀疏,凄涼。

    登艫美清夜,掛席移輕舟。

    譯文:登上船頭只覺清夜景色佳美,揚帆起航小舟前進。

    注釋:艫:船前頭刺棹處。掛席:揚帆。

    月隨碧山轉,水合青天流。

    譯文:舟上只見月兒隨著碧山回轉,水與青天相合而流。

    注釋:碧山:青山。

    杳如星河上,但覺云林幽。

    譯文:晃晃悠悠仿佛行往遙遠的星河,只覺得云壓樹林幽暗一片。

    注釋:星河:銀河。

    歸路方浩浩,徂川去悠悠。

    譯文:眺望歸路水流浩蕩,眺望前程逝水滔滔。

    徒悲蕙草歇,復聽菱歌愁。

    譯文:徒然悲傷蕙草衰歇,又聽那采菱之歌滿含哀怨。

    注釋:蕙草:香草名。又名熏草、零陵香。菱歌:采菱之歌。

    岸曲迷后浦,沙明瞰前洲。

    譯文:曲折的江岸掩迷了后邊的渡口,明亮的沙灘看見前邊的小洲。

    注釋:瞰:俯視。

    懷君不可見,望遠增離憂。

    譯文:思念您啊又不可相見,眺望遠方徒然增加離別的情懷。

    注釋:離憂:即“罹憂”,遭憂之意。

    久久国产精品无码网站| 日产精品久久久久久久| 91麻豆精品国产91久久久久久| 久久精品成人免费网站| 久久成人18免费网站| 精品国产乱码久久久久久人妻| 久久精品国产亚洲麻豆| 久久夜色精品国产噜噜亚洲a| 久久精品无码午夜福利理论片| 欧美久久综合性欧美| 综合久久一区二区三区| 久久久久免费精品国产| 亚洲国产天堂久久综合| 久久青草国产手机看片福利盒子| 人人狠狠综合久久亚洲| 大伊人青草狠狠久久| 日产精品久久久久久久| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 久久综合狠狠综合久久| 久久久久久午夜精品| 国内精品久久久久久久久| 久久精品无码专区免费东京热 | 久久综合色区| 久久精品国产亚洲AV无码娇色| 中文字幕久久亚洲一区| 久久久久亚洲av毛片大| 一本伊大人香蕉久久网手机| 亚洲国产精品无码成人片久久| 欧美久久一区二区三区| 亚洲&#228;v永久无码精品天堂久久| www.久久热| 国产精品久久久久久| 久久国产精品-国产精品| 中文字幕久久波多野结衣av| 久久夜色精品国产噜噜亚洲a| 伊人久久亚洲综合影院| 久久久久久久久久免免费精品| 久久激情亚洲精品无码?V| 久久精品国产精品亚洲人人 | 久久亚洲国产欧洲精品一| 久久精品国产亚洲欧美|