村晚驚風度,庭幽過雨沾。
譯文:山村的傍晚陣陣冷風吹過,幽靜的庭院經過一場秋雨洗滌,院里泥濘得很。
注釋:。
夕陽薰細草,江色映疏簾。
譯文:夕陽照射著細草,濕氣升騰;雨后清新明麗的江景映入眼簾。
書亂誰能帙,懷干可自添。
譯文:書亂了沒有人幫助整理,杯中酒喝完了也只能靠自己斟滿。
注釋:帙:整理書籍。
時聞有馀論,未怪老夫潛。
譯文:隱居村野,時常聽到人們關于世俗人情的談論,他慶幸人們沒有責怪自己這一老潛夫。