• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    日登一覽樓翻譯及注釋

    危樓樽酒賦蒹葭,南望瀟湘水一涯。

    譯文:高樓上我借酒抒懷,遙望云水相隔的那一方。

    注釋:一覽樓:位于作者家鄉(xiāng)松江城內(nèi)。危:高。樽酒:杯酒,此指代借酒抒懷。蒹葭:原意指蘆葦,《詩經(jīng)》中有《蒹葭》一篇,此指代思念南明政權。

    云麓半涵青海霧,岸楓遙映赤城霞。

    譯文:云間山峰依稀籠罩著大海的霧氣,岸邊的紅楓遠映著赤城山的殷紅。

    注釋:云麓:云山之意。青海:古代少數(shù)民族聚居地,詩詞中常用來代稱邊地。青海霧:以西北青海之霧代指滿清勢力已占領了半個江山。赤城:山名,位于今浙江天臺縣西北,又稱“燒山”、“消山”,此代指扶明抗清之決心。

    雙飛日月驅(qū)神駿,半缺河山待女媧。

    譯文:雙飛的日月顯得那么的神采奕奕,破碎的山河等待著補天的女媧。

    學就屠龍空束手,劍鋒騰踏繞霜花。

    譯文:我白白學了屠龍的本領,如今卻束手無策,可是我的寶劍卻在跳躍,并閃爍出冰冷的寒光。

    注釋:屠龍:比喻有本領,有絕技,代指身懷絕藝而無用武之處。

    2021少妇久久久久久久久久| 国产一区二区精品久久岳| 看全色黄大色大片免费久久久| 久久久久亚洲精品中文字幕| 丁香五月综合久久激情| 国内精品久久久久久久久| 亚洲中文字幕伊人久久无码| 久久久久无码精品国产| 狠色狠色狠狠色综合久久| 日韩中文久久| 99热成人精品热久久669| 99精品伊人久久久大香线蕉| 2020久久精品亚洲热综合一本| 久久精品蜜芽亚洲国产AV| 久久久久久久综合狠狠综合| 国产精品免费看久久久| 久久涩综合| 久久久久久综合一区中文字幕| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 色偷偷888欧美精品久久久| 精品久久久久成人码免费动漫| 国产成人久久精品一区二区三区| 青春久久| 久久亚洲视频| 久久精品夜色噜噜亚洲A∨| 久久综合给合久久狠狠狠97色69| 久久久国产精华液| 9999国产精品欧美久久久久久| 亚洲AV日韩精品久久久久久| 久久精品国产男包| 伊人精品久久久久7777| 国产2021久久精品| 狠狠综合久久综合中文88| 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区 | 97精品久久天干天天天按摩| 精品国产乱码久久久久软件| 久久精品国产亚洲5555| 伊色综合久久之综合久久| 日韩一区二区三区视频久久| 久久国产精品无| 久久精品国产亚洲AV久|