• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    觀書翻譯及注釋

    書卷多情似故人,晨昏憂樂每相親。

    譯文:我對書籍的感情就像是多年的朋友,無論清晨還是傍晚憂愁還是快樂總有它的陪伴。

    注釋:故人:老朋友。此用擬人手法,將書卷比擬作“故人”。“相親”句:晨昏:即早晚,一天到晚.晨:早上。昏:黃昏。憂:愁。每:時常。親:近。

    眼前直下三千字,胸次全無一點塵。

    譯文:眼前瀏覽過無數的文字后,胸中再無半點塵世間世俗的雜念。

    注釋:三千字。此為泛指,并非確數。此句說明作者讀書多且快,同時也寫出他那種如饑似渴的情態。胸次:胸中,心里。塵:雜念。這句說作者專心讀書,胸無雜念。

    活水源流隨處滿,東風花柳逐時新。

    譯文:新鮮的想法源源不斷的涌來用之不竭,像東風里花柳爭換得形色簇新。

    注釋:“活水”句:化用朱熹《觀書有感》(其一)詩中:“問渠那得清如許,謂有源頭活水來。”逐:挨著次序。

    金鞍玉勒尋芳客,未信我廬別有春。

    譯文:漫跨著金鞍,權貴們猶嘆芳蹤難尋,諒也不信這書齋里別有春景。

    注釋:金鞍:飾金的馬鞍。玉勒:飾玉的馬籠頭。此泛指馬鞍、籠頭的貴美。廬:本指鄉村一戶人家所占的房地,引申為村房或小屋的通稱。這里指書房。

    尹人香蕉久久99天天拍| 2021精品国产综合久久| 93精91精品国产综合久久香蕉| 精品久久久久国产免费 | 久久精品视频网| 久久99精品国产麻豆| 国内精品久久久久| 看全色黄大色大片免费久久久| 亚洲人成网站999久久久综合 | 7777精品伊人久久久大香线蕉 | 久久精品成人欧美大片| 久久久久97国产精华液好用吗| 亚洲а∨天堂久久精品| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 久久夜色精品国产噜噜麻豆| 91久久香蕉国产熟女线看| 久久婷婷五月综合成人D啪| 亚洲AV日韩精品久久久久| 久久99精品久久久久久齐齐| 色欲久久久天天天综合网| 久久精品国产一区二区三区不卡| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 国产A级毛片久久久精品毛片| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜 | 精品久久久久久无码中文字幕| 亚洲欧洲中文日韩久久AV乱码| 久久精品欧美日韩精品| 久久国产精品无码网站| 97r久久精品国产99国产精| 国内精品九九久久精品| 亚洲国产成人精品久久久国产成人一区二区三区综 | 久久国产精品成人片免费| 久久亚洲2019中文字幕| 99久久久精品| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 亚洲va久久久噜噜噜久久男同| 狠狠人妻久久久久久综合| 久久久久久亚洲AV无码专区| 久久精品国产99国产精品导航 | 中文字幕热久久久久久久| 久久国产高清字幕中文|