• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    送辛大之鄂渚不及翻譯及注釋

    送君不相見,日暮獨愁緒。

    譯文:為你送行沒趕上相見,黃昏中獨自一人愁緒萬千。

    注釋:緒:《全唐詩》校:“一作余。楚詞曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韻并有上聲。或改緒,非。”

    江上空裴回,天邊迷處所。

    譯文:久久地徘徊在江邊,你的去處已經茫茫一片。

    注釋:空:《全唐詩》校:“一作久。”迷處所:宋玉《高唐賦》:“風止雨霽,云無處所。”

    郡邑經樊鄧,山河入嵩汝。

    譯文:看不見路過的樊城鄧縣,只有白云融入汝水飄上嵩山。

    注釋:樊鄧:指樊城和鄧州。按,唐襄州有鄧城縣,即古樊城。唐鄧州治所在今河南鄧縣。嵩汝:指嵩山、汝水。

    蒲輪去漸遙,石徑徒延佇。

    譯文:你乘的蒲輪安車越走越遠,我佇立石徑枉自遷延。

    注釋:蒲輪:古時征聘賢士時用蒲草裹車輪,使不震動。延佇:延頸佇望。

    久久精品中文无码资源站| 欧美一区二区三区久久综合| 人妻无码αv中文字幕久久| 亚洲中文字幕无码久久2017 | 久久久久无码精品国产| 久久九九精品99国产精品| 91精品观看91久久久久久| 一本久久精品一区二区| 久久99精品久久久久子伦| 国内精品久久久久久久亚洲| 亚洲AV无码一区东京热久久| 久久夜色撩人精品国产| 狠狠色丁香久久综合五月| 久久午夜福利无码1000合集| 国产免费久久精品99久久| 精品久久久久久国产| 伊人精品久久久久7777| 国产精品久久久久无码av| 国产精品久久久久…| 亚洲国产精品成人久久蜜臀| 久久久中文字幕| 国内精品久久久久久久久| 国产麻豆精品久久一二三| 亚洲色大成网站www久久九| 久久精品国产精品亜洲毛片| 久久这里有精品视频| 久久青草国产手机看片福利盒子| 亚洲日韩中文无码久久| 久久精品免费全国观看国产| 免费一级欧美大片久久网| 91性高湖久久久久| 天天综合久久久网| 99久久国产亚洲高清观看2024| 久久精品国产精品亚洲精品| 97久久超碰国产精品2021| 麻豆成人久久精品二区三区免费| 久久人人爽人人人人爽AV| 久久综合香蕉国产蜜臀AV| 久久频这里精品99香蕉久| 欧美一区二区久久精品| 久久人人爽人人爽人人片av麻烦|