• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春。

    一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。

    滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。

    ()

    譯文

    片刻的時光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。于是,頻繁的聚會,借酒消愁,對酒當(dāng)歌,及時行樂,聊慰此有限之身。

    若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨處家中,看到風(fēng)雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。

    英譯

    What can a short-lived man do with the fleeting year and soul-consuming separations from his dear? Refuse not banquet when fair singing girls appear!

    With hills and rills in sight, I miss the far-off in vain. How can I bear the fallen blooms in wind and rain! Why not enjoy the fleeting pleasure now again?

    注釋

    一向:一晌,片刻,一會兒。年光:時光。有限身:有限的生命。

    等閑:平常,隨便,無端。

    銷魂:極度悲傷,極度快樂。

    莫辭頻:頻,頻繁。不要因為次數(shù)多而推辭。

    憐取眼前人:元稹《會真記》載崔鶯鶯詩:“還將舊來意,憐取眼前人。”憐:珍惜,憐愛。?。赫Z助詞。

    參考資料:

    1、《線裝經(jīng)典》編委會.宋詞鑒賞辭典:云南教育出版社,2010:37

    2、《中華必讀經(jīng)典》編委會.中華最美古詩詞:中國紡織出版社 ,2012:197-198

      該詞是宴會上即興之作。下片首兩句雖然仍是念遠(yuǎn)傷春,但氣度較大,從放眼河山到風(fēng)雨惜別,引出眼前人,并與上片別宴離歌前后呼應(yīng)。

      詞中所寫的并非一時所感,也非一事,而是反映了作者人生觀的一個側(cè)面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時間的距離難以逾越,慨嘆對已逝美好事物的追尋總是徒勞,在山河風(fēng)雨中寄寓著對人生哲理的探索。詞人幡然感悟,認(rèn)識到要立足現(xiàn)實,牢牢地抓住眼前的一切。

      “一向年光有限身?!?,劈空而來,語甚警煉。惜春光之易逝,感盛年之不再,有撼人心魄的效果。緊接“等閑”句,加厚一筆。詞中所寫的,不是生離,更不是死別,而只不過是尋常的離別而已?!暗乳e”二字,殊不等閑,具見詞人之深于情。在短暫的人生中,別離是不只一次會遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,詞人唯有強自寬解:“酒筵歌席莫辭頻”。痛苦是無益的,不如對酒當(dāng)歌,自遣情懷吧。這句寫及時行樂,聊慰此有限之身。

      上片起調(diào)不做任何鋪墊,直言年華有限,稍縱即逝,以精煉的語言表達富有深度的哲理,讓人不覺為之一振。緊接著,詞人將離別看成是平常事,可見人的一生離別之多,因而“易銷魂”,但詞人轉(zhuǎn)而又寫“酒筵歌席莫辭頻”,表達人生短暫,莫為離別傷神,應(yīng)當(dāng)及時行樂的思想。

      過片二語,氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛?cè)嶂?。兩句是設(shè)想之辭。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨處家中,看到風(fēng)雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。語本李嶠《汾陰行》:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時?”作者不欲刻意去傷春傷別,故要想辦法從痛苦中解脫出來。

      “不如憐取眼前人?!币庵^去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴宰相的晏殊,他不會讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是作者對待生活的一貫態(tài)度。

      下片抒情。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時,放眼望去盡是大好河山,不禁徒然思念起遠(yuǎn)方的友人;等到風(fēng)雨吹落繁華之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。這兩句詞意境開闊、遼遠(yuǎn),表現(xiàn)出詞人對時空不可逾越,消逝的事物不可復(fù)得的感慨。結(jié)句中,詞人以“不如”一詞轉(zhuǎn)折,再次表達了自己及時享樂的思想:與其徒勞地思念遠(yuǎn)方的親友,因風(fēng)雨搖落的花朵而傷懷,不如實際一些,珍惜眼前朋友的情誼。這也是詞人對待生活的一種態(tài)度。

      這首詞又是《珠玉詞》中的別調(diào)。大晏的詞作,用語明凈,下字修潔,表現(xiàn)出閑雅蘊藉的風(fēng)格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調(diào)遒上。抒寫傷春念遠(yuǎn)的情懷,深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷。

    晏殊

    晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級),是當(dāng)時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。 ...

    晏殊朗讀
    ()
    国产精品久久久久久福利69堂| 日韩久久无码免费毛片软件| 久久久久高潮综合影院| 久久久久久久综合狠狠综合| 久久综合亚洲色一区二区三区| 囯产极品美女高潮无套久久久 | 久久久久久九九99精品| 国产精品久久久久久久久鸭| 狠狠色伊人久久精品综合网| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 99久久成人国产精品免费| 天天综合久久一二三区| 性欧美大战久久久久久久久| 精品综合久久久久久88小说| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| 一本色道久久88加勒比—综合| 狠狠色丁香久久婷婷综合图片| 国产精品久久久久久吹潮| 亚洲美日韩Av中文字幕无码久久久妻妇 | 亚洲美日韩Av中文字幕无码久久久妻妇 | 久久噜噜久久久精品66| 99久久无色码中文字幕| 久久99热这里只有精品国产| 99久久国产综合精品网成人影院| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 日批日出水久久亚洲精品tv| 久久香蕉一级毛片| 国产精品9999久久久久| 久久精品中文无码资源站| 狠狠综合久久AV一区二区三区 | 青青草原1769久久免费播放| 久久超碰97人人做人人爱| 狠狠色噜噜色狠狠狠综合久久| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020| 久久综合九色综合久99| 国产精品久久成人影院| 久久精品国产亚洲AV无码麻豆| 伊人久久大香线焦AV综合影院| 久久人妻少妇嫩草AV蜜桃| 久久婷婷人人澡人人爽人人爱| 久久婷婷五月综合成人D啪|