• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    和胡西曹示顧賊曹

    和胡西曹示顧賊曹朗讀

    蕤賓五月中,清朝起南颸。

    不駛亦不馳,飄飄吹我衣。

    重云蔽白日,閑雨紛微微。

    流目視西園,燁燁榮紫葵。

    于今甚可愛,奈何當(dāng)復(fù)衰!

    感物愿及時,每恨靡所揮。

    悠悠待秋稼,寥落將賒遲。

    逸想不可淹,猖狂獨長悲!

    譯文

    時當(dāng)仲夏五月中,清早微覺南風(fēng)涼。

    南風(fēng)不緩也不疾,飄飄吹動我衣裳。

    層層烏云遮白日,濛濛細(xì)雨紛紛揚。

    隨意賞觀西園內(nèi),紫葵花盛耀榮光。

    此時此物甚可愛,無奈不久侵枯黃!

    感物行樂當(dāng)及時,常恨無酒可舉筋。

    耐心等待秋收獲,莊稼稀疏將空忙。

    遐思冥想難抑制,我心激蕩獨悲傷。

    注釋

    胡西曹、顧賊曹:胡、顧二人名字及事跡均不詳。西曹、賊曹,是州從事官名。《宋書·百官志》:“江州又有別駕祭酒,居僚職之上。別駕、西曹主吏及選舉事。西曹,即漢之功曹書佐也。祭酒分掌諸曹兵、賊、倉、戶、水、銷之屬。”示:給某人看。

    蕤(ruí)賓:詩中用以標(biāo)志仲夏五月。古代以十二律配合十二個月,“蕤賓”是配合五月之律。《禮記·月令》:“仲夏之月……律中蕤賓。”古代以樂律的十二管同十二月之?dāng)?shù)相配合,十二管之一的蕤賓與五月相合,故稱五月為蕤賓。

    清朝(zhāo):清晨。飔(sī):涼風(fēng)。

    駛:迅捷,疾速。遲:遲緩,緩慢。

    重云:層層烏云。

    閑雨:指小雨。

    流目:猶“游目”,隨意觀覽瞻望。西園:陶淵明不大可能有幾個園,此或謂園之西。

    燁(yè)燁:光華燦爛的樣子。榮:開花。

    奈何:無可奈何。

    感物:有感于物。

    靡(mǐ)所揮:沒有酒飲。揮,形容舉杯而飲的動作。一說“揮”是“發(fā)揮壯志”之意。

    悠悠:長久。待秋稼:等待秋收。

    寥(liáo)落:稀疏。賒(shē)遲:遲緩,渺茫,引申為稀少。無所獲。

    逸想:遐想。淹:滯留,深入。

    猖狂:恣意放縱,這里指感情激烈。

    參考資料:

    1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:104-106

    和胡西曹示顧賊曹創(chuàng)作背景

      這一首詩作年無考,研究陶詩的人,有把它系于晉安帝元興二年癸卯(403年)的。

    參考資料:

    1、吳小如 等.漢魏六朝詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:500-501

      此詩起四句直寫當(dāng)前氣候,說在陰歷五月的一天早晨,吹起南風(fēng),不快不慢,飄動著詩人的衣服。風(fēng)是夏天“清朝”中的“南颸”,飄衣送涼,氣象是清爽的。接著兩句,不交代轉(zhuǎn)變過程,便緊接著寫“重云蔽白日,閑雨紛微微。”由晴到雨,似頗突然。以上六句是面的總寫,一般敘述,不多描繪。

      “流目”四句,由面移到一個點。先寫詩人在清風(fēng)微雨中,轉(zhuǎn)眼觀看西園,見園中紫葵生長得“曄曄”繁榮,雖作集中,亦只敘述。上文的敘事寫景,直貫到此;而對著紫葵,忽產(chǎn)生一種感慨:“于今甚可愛,奈何當(dāng)復(fù)衰!”感慨也來得突然,但內(nèi)容還屬一般,屬于人們對事物常有的盛衰之感。這里轉(zhuǎn)為抒情。下面兩句:“感物愿及時,每恨靡所揮。”承前兩句,抒情又由點到面,同時由對客觀事物的反映轉(zhuǎn)到對自身的表白,擴(kuò)大一步,提高一步,句法同樣有點突然,而內(nèi)容卻不一般了。陶淵明本是有志于濟(jì)世的人,被迫過隱居生活,從紫葵的榮曄易衰而聯(lián)想自己不能及時發(fā)揮壯志,建立功業(yè),這種觸動內(nèi)心痛處的感受,本來也是自然的,不妨明白直說,可詩中偏不說出“愿及時”愿的是什么,“靡所揮”揮的是什么,而是留給讀者自行領(lǐng)會。

      上文各以六句成片,結(jié)尾以四句成片。這四句由思想上的“恨”轉(zhuǎn)到寫生活上的困難,以及在困難中不可抑制的更強烈的思想活動。“悠悠待秋稼,寥落將賒遲。”等到秋天莊稼收成,有糧食不繼的迫切問題。處境如此,還有上文的為外物而感慨,為壯志而感傷的閑情,在常人眼中,已未免迂疏可笑;而況下文所寫,還有“不可淹(抑遏)”的“逸想”和什么“猖狂”的情感或行動,冷靜一想,也未免自覺“可悲”了。有了“悠悠”兩句,則上下文的思想感情,都變成出于常情之外,那末作者之非常人也就不言可喻了。把“不常”寫得似乎可笑可悲,實際上是無意中反映了他的可欽可敬。

      這首詩在陶詩中是寫得較平凡的,樸質(zhì)無華,它的轉(zhuǎn)接突然的地方,也表現(xiàn)它的“放”和“直”,即放手抒寫,直截不費結(jié)撰。但也有它的含蓄,有它的似拙而實高,它的奇特過人,即不露痕跡地表現(xiàn)作者襟懷的開闊和高遠(yuǎn)。

      聯(lián)系當(dāng)時的時代背景和作者的處境,“猖狂”的來龍去脈,也就有跡可尋,即是對于黑暗、險惡的政局和自身抱負(fù)莫展的憤激。把這些詩句都作賦體看,詩中表現(xiàn)出詩人的政治熱腸和人生態(tài)度,表現(xiàn)出他高出常人的地方,即在艱難的生活中不忘濟(jì)世。詩寫得很隨便,卻有深遠(yuǎn)的意境。

    陶淵明

    陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。 ...

    陶淵明朗讀
    ()

    猜你喜歡

    錢之江

    生與百花俱,習(xí)語啼鶯嫩。學(xué)步百花間,蹣跚臉生暈。

    阿耶百不能,老思為汝奮。急我揠苗心,加汝過庭訓(xùn)。

    ()

    酒助疏頑性,琴資緩慢情。有慵將送老,無智可勞生。
    忽忽忘機坐,倀倀任運行。家鄉(xiāng)安處是,那獨在神京。
    久貯滄浪意,初辭桎梏身。昏昏常帶酒,默默不應(yīng)人。

    ()
    釋德洪

    阿牛骨相似舅,文章定能世家。差勝宗武不襪,猶作添丁畫鴉。

    ()

    簾。一幅湘紋壓小檐。微雨度,響戛玉鉤尖。

    ()

    蜀客貧游晉,山川木落空。

    軍閑無虜寇,俗儉有堯風(fēng)。

    ()

    披山鑿道何崄巇,上摘星漢摩虹霓。七襄終日往曾問,一握去天今可躋。

    叱馭已排蘿蔓去,下車不復(fù)煙云迷。舉頭此際長安遠(yuǎn),愿借六翮凌丹梯。

    ()
    欧美伊香蕉久久综合类网站| 久久精品国产亚洲Aⅴ香蕉| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒| 久久久久久久免费视频| 久久久国产乱子伦精品作者| 亚洲国产天堂久久综合网站| 一本久久免费视频| 国产美女久久久| 亚洲人成网站999久久久综合| 亚洲αv久久久噜噜噜噜噜| 99久久国产免费福利| 久久精品国产免费观看三人同眠| 日本精品久久久久中文字幕8| 亚洲人AV永久一区二区三区久久| 国产精品欧美久久久天天影视| 久久综合色老色| 久久精品无码专区免费| AV色综合久久天堂AV色综合在| 国产99久久久国产精品小说| 亚洲国产精品久久久久网站| 乱亲女H秽乱长久久久| 香蕉久久久久久狠狠色| 一本一道久久精品综合| 国产亚洲精久久久久久无码 | 国产69精品久久久久9999APGF | 精品国产婷婷久久久| 99国产欧美久久久精品蜜芽 | 久久精品国产第一区二区三区| 欧美粉嫩小泬久久久久久久| 国产精品成人99久久久久91gav| 亚洲精品美女久久777777| 久久人妻少妇嫩草AV蜜桃| 久久久久久久免费视频| 久久综合色老色| 久久人人爽人人爽人人爽| 久久精品国产免费观看三人同眠| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 久久精品亚洲福利| 久久久亚洲裙底偷窥综合| 综合久久国产九一剧情麻豆| 伊人久久大香线蕉AV色婷婷色|