• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    和胡西曹示顧賊曹

    和胡西曹示顧賊曹朗讀

    蕤賓五月中,清朝起南颸。

    不駛亦不馳,飄飄吹我衣。

    重云蔽白日,閑雨紛微微。

    流目視西園,燁燁榮紫葵。

    于今甚可愛,奈何當復衰!

    感物愿及時,每恨靡所揮。

    悠悠待秋稼,寥落將賒遲。

    逸想不可淹,猖狂獨長悲!

    譯文

    時當仲夏五月中,清早微覺南風涼。

    南風不緩也不疾,飄飄吹動我衣裳。

    層層烏云遮白日,濛濛細雨紛紛揚。

    隨意賞觀西園內,紫葵花盛耀榮光。

    此時此物甚可愛,無奈不久侵枯黃!

    感物行樂當及時,常恨無酒可舉筋。

    耐心等待秋收獲,莊稼稀疏將空忙。

    遐思冥想難抑制,我心激蕩獨悲傷。

    注釋

    胡西曹、顧賊曹:胡、顧二人名字及事跡均不詳。西曹、賊曹,是州從事官名。《宋書·百官志》:“江州又有別駕祭酒,居僚職之上。別駕、西曹主吏及選舉事。西曹,即漢之功曹書佐也。祭酒分掌諸曹兵、賊、倉、戶、水、銷之屬。”示:給某人看。

    蕤(ruí)賓:詩中用以標志仲夏五月。古代以十二律配合十二個月,“蕤賓”是配合五月之律。《禮記·月令》:“仲夏之月……律中蕤賓。”古代以樂律的十二管同十二月之數相配合,十二管之一的蕤賓與五月相合,故稱五月為蕤賓。

    清朝(zhāo):清晨。飔(sī):涼風。

    駛:迅捷,疾速。遲:遲緩,緩慢。

    重云:層層烏云。

    閑雨:指小雨。

    流目:猶“游目”,隨意觀覽瞻望。西園:陶淵明不大可能有幾個園,此或謂園之西。

    燁(yè)燁:光華燦爛的樣子。榮:開花。

    奈何:無可奈何。

    感物:有感于物。

    靡(mǐ)所揮:沒有酒飲。揮,形容舉杯而飲的動作。一說“揮”是“發揮壯志”之意。

    悠悠:長久。待秋稼:等待秋收。

    寥(liáo)落:稀疏。賒(shē)遲:遲緩,渺茫,引申為稀少。無所獲。

    逸想:遐想。淹:滯留,深入。

    猖狂:恣意放縱,這里指感情激烈。

    參考資料:

    1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:104-106

    和胡西曹示顧賊曹創作背景

      這一首詩作年無考,研究陶詩的人,有把它系于晉安帝元興二年癸卯(403年)的。

    參考資料:

    1、吳小如 等.漢魏六朝詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:500-501

      此詩起四句直寫當前氣候,說在陰歷五月的一天早晨,吹起南風,不快不慢,飄動著詩人的衣服。風是夏天“清朝”中的“南颸”,飄衣送涼,氣象是清爽的。接著兩句,不交代轉變過程,便緊接著寫“重云蔽白日,閑雨紛微微。”由晴到雨,似頗突然。以上六句是面的總寫,一般敘述,不多描繪。

      “流目”四句,由面移到一個點。先寫詩人在清風微雨中,轉眼觀看西園,見園中紫葵生長得“曄曄”繁榮,雖作集中,亦只敘述。上文的敘事寫景,直貫到此;而對著紫葵,忽產生一種感慨:“于今甚可愛,奈何當復衰!”感慨也來得突然,但內容還屬一般,屬于人們對事物常有的盛衰之感。這里轉為抒情。下面兩句:“感物愿及時,每恨靡所揮。”承前兩句,抒情又由點到面,同時由對客觀事物的反映轉到對自身的表白,擴大一步,提高一步,句法同樣有點突然,而內容卻不一般了。陶淵明本是有志于濟世的人,被迫過隱居生活,從紫葵的榮曄易衰而聯想自己不能及時發揮壯志,建立功業,這種觸動內心痛處的感受,本來也是自然的,不妨明白直說,可詩中偏不說出“愿及時”愿的是什么,“靡所揮”揮的是什么,而是留給讀者自行領會。

      上文各以六句成片,結尾以四句成片。這四句由思想上的“恨”轉到寫生活上的困難,以及在困難中不可抑制的更強烈的思想活動。“悠悠待秋稼,寥落將賒遲。”等到秋天莊稼收成,有糧食不繼的迫切問題。處境如此,還有上文的為外物而感慨,為壯志而感傷的閑情,在常人眼中,已未免迂疏可笑;而況下文所寫,還有“不可淹(抑遏)”的“逸想”和什么“猖狂”的情感或行動,冷靜一想,也未免自覺“可悲”了。有了“悠悠”兩句,則上下文的思想感情,都變成出于常情之外,那末作者之非常人也就不言可喻了。把“不常”寫得似乎可笑可悲,實際上是無意中反映了他的可欽可敬。

      這首詩在陶詩中是寫得較平凡的,樸質無華,它的轉接突然的地方,也表現它的“放”和“直”,即放手抒寫,直截不費結撰。但也有它的含蓄,有它的似拙而實高,它的奇特過人,即不露痕跡地表現作者襟懷的開闊和高遠。

      聯系當時的時代背景和作者的處境,“猖狂”的來龍去脈,也就有跡可尋,即是對于黑暗、險惡的政局和自身抱負莫展的憤激。把這些詩句都作賦體看,詩中表現出詩人的政治熱腸和人生態度,表現出他高出常人的地方,即在艱難的生活中不忘濟世。詩寫得很隨便,卻有深遠的意境。

    陶淵明

    陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。 ...

    陶淵明朗讀
    ()

    猜你喜歡

    釋云賁

    風月山川共一家,誰來語下定龍蛇。

    太白不曾登便殿,筆頭昨夜自生花。

    ()
    李覯

    昔年曾泛西湖流,君今更住西湖頭。

    人生多是未得往,地上有天何處求。

    ()

    上元云路玉塵飛,應是虬驂罷會歸。望合郊原人世變,映浮城郭夜燈微。

    連天忘卻黃岡縣,際水平將赤壁磯。滾滾長江耐澄撓,浪回鷗鳥一驚翚。

    ()

    風吹醉面出南州,兩行紅裙立馬頭。

    已過落花時節晚,不須再拜苦相留。

    ()

    誰能枉駕入荒榛,隨例形相土木身。
    不及連山種桃樹,花開猶得識夫人。

    ()

    登高未用懷郪縣,少異誰能識孟嘉。歲歲青樽常有酒,年年黃菊未逢花。

    分將默坐更搜句,肯以銜杯當飲茶。且莫憑欄傷極目,人間秋日易西斜。

    ()
    久久精品国产免费观看三人同眠| 久久久99精品成人片中文字幕 | 一本色综合久久| 一个色综合久久| 久久国产精品99久久久久久老狼 | 欧美激情精品久久久久久| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中| 伊人久久大香线蕉av不卡 | 免费久久人人爽人人爽av| 国产亚洲美女精品久久久久狼| 久久99精品国产99久久6| 精品综合久久久久久97| 国产激情久久久久影院| 久久久久se色偷偷亚洲精品av| 久久亚洲国产欧洲精品一| 久久久久久免费视频| 久久精品国产精品亚洲人人| 蜜臀久久99精品久久久久久小说| 久久国产免费| 久久久久久久尹人综合网亚洲| 国产精品美女久久福利网站| 国产精品美女久久久久av爽| 久久久久久亚洲精品成人| 一97日本道伊人久久综合影院| 久久国产成人精品麻豆| 久久国产热精品波多野结衣AV| 激情五月综合综合久久69| 激情伊人五月天久久综合| 亚洲综合精品香蕉久久网| 久久无码AV中文出轨人妻 | 亚洲精品成人久久久| 国产2021久久精品| 99久久无码一区人妻| 国产成人久久777777| 91精品观看91久久久久久| 久久精品国产亚洲一区二区| 97久久超碰成人精品网站| 色综合久久久久无码专区| 看久久久久久a级毛片| 久久丫精品国产亚洲av| 久久婷婷国产综合精品 |