晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:“莫樂為人君!惟其言而莫之違。”師曠侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴壞于壁。公曰:“太師誰(shuí)撞?”師曠曰:“今者有小人言于側(cè)者,故撞之。”公曰:“寡人也。”師曠曰:“啞!是非君人者之言也。”左右請(qǐng)除之。公曰:“釋之,以為寡人戒。”
師曠撞晉平公。先秦。韓非。 晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:“莫樂為人君!惟其言而莫之違。”師曠侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴壞于壁。公曰:“太師誰(shuí)撞?”師曠曰:“今者有小人言于側(cè)者,故撞之。”公曰:“寡人也。”師曠曰:“啞!是非君人者之言也。”左右請(qǐng)除之。公曰:“釋之,以為寡人戒。”
晉平公和臣子們?cè)谝黄鸷染啤>坪鹊恼吲d時(shí),他就得意地說(shuō):“沒有誰(shuí)比做國(guó)君更快樂的了!只有他的話沒有誰(shuí)敢違背!”師曠正在旁邊陪坐,聽了這話,便拿起琴朝他撞去。晉平公連忙收起衣襟躲讓。琴在墻壁上撞壞了。晉平公說(shuō):“樂師, 您撞誰(shuí)呀?”師曠故意答道:“剛才有個(gè)小人在胡說(shuō)八道,因此我氣得要撞他。”晉平公說(shuō):“說(shuō)話的是我呀。”師曠說(shuō):“哎!這不是為人君主的人應(yīng)說(shuō)的話啊!”左右臣子認(rèn)為師曠犯上,都要求懲辦他。晉平公說(shuō):“放了他吧,我要把這件事(或“師曠講的話”)當(dāng)作一個(gè)警告。”
選自《韓非子》。
莫樂為人君——沒有比做人君再快樂的了。
莫之違——沒有人敢違背他
師曠——名曠,字子野,是春秋后期晉國(guó)宮廷中的盲樂師。
師曠侍坐于前——師曠陪坐在前面
援——執(zhí)持,拿。
衽——衣襟、長(zhǎng)袍。
太師——師曠。誰(shuí)撞,即撞誰(shuí)。
言于側(cè)——于側(cè)言。
啞——表示不以為然的驚嘆聲。
除——清除,去掉。除之:除掉他
故——所以
被——通“披”,披著。
師曠——盲人樂師。
是非君人者——這不是國(guó)君
誰(shuí)撞——撞誰(shuí)
釋——放
酣——(喝得)正高興的時(shí)候
喟然————嘆息的樣子
太師誰(shuí)撞:應(yīng)為“太師撞誰(shuí)”
惟其言而莫之違:應(yīng)為“惟其言而莫違之”
韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。 ...
韓非。 韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。
次韻唐彥英留題學(xué)舍。宋代。李若水。 篆壁蝸涎細(xì),織檐蛛網(wǎng)圓。小軒幽夢(mèng)破,竹露濕茶因。
小雨。宋代。劉攽。 烈風(fēng)呼洶震山林,小雨霏微駐薄陰。南畝旱苗焦欲死,擬將如許號(hào)為霖。
為許氏贈(zèng)妾。明代。皇甫汸。 窈窕一佳人,鉛華世絕倫。花因解語(yǔ)艷,山入畫眉顰。寶髻隨時(shí)廣,羅衣逐態(tài)新。坐令幽谷里,無(wú)夜不生春。
僦卻樓居恣賞春,臨溪更得采香蘋。一瓢醴酒常浮月,數(shù)篋遺書不受塵。
靜語(yǔ)未嘗關(guān)世務(wù),醉眠多是任天真。耆年無(wú)恙貧無(wú)慮,絳帳傳經(jīng)喜有人。
贈(zèng)性甫。。邢參。 僦卻樓居恣賞春,臨溪更得采香蘋。一瓢醴酒常浮月,數(shù)篋遺書不受塵。靜語(yǔ)未嘗關(guān)世務(wù),醉眠多是任天真。耆年無(wú)恙貧無(wú)慮,絳帳傳經(jīng)喜有人。
待隱園池亭觀物感懷和韻 其二十。明代。方獻(xiàn)夫。 先生身外固無(wú)求,帝問何嘗間隱幽。洛下當(dāng)年遺盛事,乘傳猶得贊謀猷。