吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王。
穹廬為室兮氈為墻,以肉為食兮酪為漿。
居常土思兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)。
悲秋歌。兩漢。劉細(xì)君。 吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王。穹廬為室兮氈為墻,以肉為食兮酪為漿。居常土思兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)。
劉細(xì)君是漢武帝的侄孫女,漢武帝為結(jié)好烏孫,封劉細(xì)君為江都公主,下嫁烏孫國(guó)王獵驕靡,是早于昭君出塞的第一位“和親公主”。當(dāng)時(shí)的烏孫國(guó)王獵驕靡已經(jīng)年老體弱,而劉細(xì)君正值豆蔻年華,加之語(yǔ)言不通,水土不服,習(xí)俗不同,劉細(xì)君自然是孤苦悲傷,度日如年,分外思親,故作下《悲愁歌》一詩(shī)。
《悲愁歌》,一作《烏孫公主歌》。原載于《漢書(shū)·西域傳下》和《玉臺(tái)新詠》卷九。《樂(lè)府詩(shī)集》卷八十四以為劉細(xì)君作,屬“雜歌謠辭。”詩(shī)歌以第一人稱的自訴,表現(xiàn)了公主遠(yuǎn)嫁異國(guó)、思念故土的孤獨(dú)和憂傷。
前兩句寫(xiě)烏孫公主以哀怨的語(yǔ)調(diào)訴說(shuō)自己的遭遇和處境:漢朝把我遠(yuǎn)嫁于在天一方的烏孫國(guó)王。看似客觀的自我介紹,其實(shí)蘊(yùn)含著無(wú)限的傷感和怨憤。此“嫁”,實(shí)為和親,寓有一定的政治目的。據(jù)《漢書(shū)·西域傳下》記載:烏孫國(guó)與匈奴結(jié)盟,匈奴不斷騷擾內(nèi)地,為鉗制匈奴,斷其右臂,武帝采納張騫建議,遣江都王建之女劉細(xì)君為公主,妻烏孫王獵驕靡。這是中國(guó)歷史上第一次與少數(shù)民族和親,無(wú)疑具有政治、軍事、經(jīng)濟(jì)和文化交流各方面的意義。然而,這種于國(guó)于家有利的“美人計(jì)”,于公主自身卻是人格的變異和人性的束縛。“天一方”、“遠(yuǎn)托”、“異國(guó)”等冷漠字眼已透出哀怨之信息,下面著力的值染更見(jiàn)其甚。
“穹廬為室兮旃為墻,以肉為食兮酪為漿”。遠(yuǎn)嫁異域,不僅舉目無(wú)親,孤苦無(wú)依,而且生活環(huán)境也令人難以忍受。這里沒(méi)有崔嵬的宮闕,和暖的春風(fēng),沒(méi)有美味佳肴玉液瓊漿,而是以穹廬為室,毛氈作墻,飲以辛酪、食以膻肉。這與內(nèi)地迥異的生活習(xí)俗,對(duì)從小過(guò)慣漢朝宮廷安逸生活的尊貴王女來(lái)說(shuō),無(wú)疑難以適應(yīng)。作者以短短十幾字高度概栝烏孫國(guó)飲食起居的生活習(xí)俗,為以下思矣懷歸之情的直接抒發(fā)埋下了伏筆。另?yè)?jù)《漢書(shū)·西域傳下》記載:“烏孫國(guó)多雨,寒。昆莫年老,語(yǔ)言不通。”由此可見(jiàn),公主所以不以審美心態(tài)去體味“天似穹廬,籠蓋四野,天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”的異國(guó)風(fēng)光,而僅以哀怨敘之,正由于此。
遠(yuǎn)離故國(guó)親人,生活又難如愿,思鄉(xiāng)懷歸之情于是不可遏止地爆發(fā)了。“居常土思兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)”,直抒胸中郁結(jié)已久的憂思,凄婉哀怨,摧人淚下。明知遠(yuǎn)嫁之意義,回歸之無(wú)望,又盼展開(kāi)想象的雙翅,化作黃鵠,自由飛回久別的故鄉(xiāng)。想象中的滿足與事實(shí)上的不能,構(gòu)成強(qiáng)烈的矛盾沖突,加重了詩(shī)歌的悲劇氣氛,意蘊(yùn)深廣,耐人尋味。
漢朝初年,北方少數(shù)民族常率眾南擾。朝廷有時(shí)出兵征伐,有時(shí)采用睦鄰政策,以求緩和。“和親”即睦鄰的一個(gè)手段。漢元帝時(shí)王昭君遠(yuǎn)嫁匈奴呼韓邪單于,也是著名一例。劉細(xì)君去烏孫國(guó)是大義之舉,她思親人戀故土又是人之常情。《悲愁歌》亦即這矛盾心情中思親一面的反映。因作者親身經(jīng)歷,感受倍深,故這首詩(shī)寫(xiě)得情切切,意拳拳,真摯動(dòng)人。在寫(xiě)思鄉(xiāng)悲愁的同時(shí),從客觀上也具體地介紹了當(dāng)時(shí)北方少數(shù)民族的習(xí)俗。
《悲愁歌》同漢初的《大風(fēng)歌》、《秋風(fēng)辭》一祥深受楚辭的影響,讀唱詩(shī)時(shí)句中加上舒緩語(yǔ)氣的“兮”,增強(qiáng)詩(shī)的節(jié)泰感。詩(shī)歌采用白描手法,直抒胸臆。加上質(zhì)樸無(wú)華的語(yǔ)言,朗朗上口的押韻,句句合理的推演,使一首雖然短的詩(shī),卻將其無(wú)比的思念、急切的盼歸心情寫(xiě)得淋漓盡致。
劉細(xì)君一般指烏孫公主。烏孫公主劉細(xì)君(?―前101年),西漢宗室,漢武帝劉徹侄子江都王劉建之女。元封六年(前105年),漢武帝為抗擊匈奴,派使者出使烏孫國(guó),烏孫王獵驕靡愿與大漢通婚。漢武帝欽命劉細(xì)君和親烏孫,并令人為之做一樂(lè)器,以解遙途思念之情,此樂(lè)器便是“阮”,亦稱 “秦琵琶”。獵驕靡死后,劉細(xì)君隨從烏孫國(guó)風(fēng)俗,嫁于獵驕靡之孫軍須靡,生一女,名叫少夫。太初四年(前101年),劉細(xì)君去世。 ...
劉細(xì)君。 劉細(xì)君一般指烏孫公主。烏孫公主劉細(xì)君(?―前101年),西漢宗室,漢武帝劉徹侄子江都王劉建之女。元封六年(前105年),漢武帝為抗擊匈奴,派使者出使烏孫國(guó),烏孫王獵驕靡愿與大漢通婚。漢武帝欽命劉細(xì)君和親烏孫,并令人為之做一樂(lè)器,以解遙途思念之情,此樂(lè)器便是“阮”,亦稱 “秦琵琶”。獵驕靡死后,劉細(xì)君隨從烏孫國(guó)風(fēng)俗,嫁于獵驕靡之孫軍須靡,生一女,名叫少夫。太初四年(前101年),劉細(xì)君去世。
移師蒼梧。明代。唐璧。 云捲霆驅(qū)號(hào)令行,蒼梧城下動(dòng)歡聲。秋毫不犯民安業(yè),不數(shù)條侯細(xì)柳營(yíng)。
丹崖翠嶺接岧峣,萬(wàn)騎交馳不憚遙。前隊(duì)綵旄穿碧樹(shù),中軍黃幄麗晴霄。
云藏網(wǎng)罟參差出,草合岡原邐迤燒。農(nóng)事已閒脩武事,共懷詞賦從鑾鑣。
從狩武岡和胡學(xué)士韻二首。明代。楊士奇。 丹崖翠嶺接岧峣,萬(wàn)騎交馳不憚遙。前隊(duì)綵旄穿碧樹(shù),中軍黃幄麗晴霄。云藏網(wǎng)罟參差出,草合岡原邐迤燒。農(nóng)事已閒脩武事,共懷詞賦從鑾鑣。
擷芳詞 秋柝。清代。周貽繁。 徵輪靜。西風(fēng)勁。一杯清醑澆愁興。離懷弱。香衾薄。有何紛擾,為誰(shuí)驚覺(jué)。柝。柝。柝。更籌永。銀釭冷。欲眠無(wú)寐聲聲警。山城角。街檐落。鳴雞相和,暮蛙頻學(xué)。閣。閣。閣。
和陶詩(shī)二首 其一。明代。桂彥良。 蛟龍作云雨,蜉蝣出以陰。小大各有適,胡然愁予襟。架插千卷書(shū),壁掛無(wú)弦琴。希賢復(fù)希圣,視古猶視今。所貴生世間,動(dòng)止為人欽。有琴莫厭彈,有酒莫厭斟。窮居見(jiàn)高節(jié),寡和乃希音。誰(shuí)能言囁嚅,強(qiáng)顏隨冠簪。子云媚新室,立言徒艱深。
瓜熟已除架,莧乾無(wú)復(fù)蔬。何當(dāng)灌園罷,又是筑場(chǎng)初。
晴日遲收稻,中田早結(jié)廬。自來(lái)勤動(dòng)慣,不敢廢耕鋤。
秋村十二詠 其十二 筑圃。清代。成鷲。 瓜熟已除架,莧乾無(wú)復(fù)蔬。何當(dāng)灌園罷,又是筑場(chǎng)初。晴日遲收稻,中田早結(jié)廬。自來(lái)勤動(dòng)慣,不敢廢耕鋤。
白馬金羈氣浩然,客衣前日別幽燕。搖搖易水秋風(fēng)外,窅窅瀛洲夕照邊。
行人隨處問(wèn)名姓,爭(zhēng)識(shí)盧家美少年。歸來(lái)下馬拜堂序,鄰翁趨走肩相駢。
贈(zèng)盧時(shí)賜從事。明代。孫緒。 白馬金羈氣浩然,客衣前日別幽燕。搖搖易水秋風(fēng)外,窅窅瀛洲夕照邊。行人隨處問(wèn)名姓,爭(zhēng)識(shí)盧家美少年。歸來(lái)下馬拜堂序,鄰翁趨走肩相駢。堂上尊翁湖海士,心在山林身在市。汪汪千頃學(xué)黃憲,散積千金羞范蠡。昔年坎坷居貧時(shí),英風(fēng)不為寒饑衰。花徑深深閒不掃,手摩孤劍酬相知。魯朱郭解猶碌碌,肯逐里中游俠兒。晚歲優(yōu)游單富厚,太虛浮云元未有。燕雀飛飛候簾幕,英賢日日同杯酒。中夜鄉(xiāng)閭來(lái)叩門(mén),劇孟季心思尚友。蒺藜古道險(xiǎn)且艱,獨(dú)與先公日往還。行輩都拋鐺杓外,情好渾如伯仲間。我公棄背三十載,遐想颙颙久未改。號(hào)呼昆季告同社,建祠羽禋設(shè)脯醢。晨鐘暮鼓年復(fù)年,音容蚤夜依稀在。時(shí)時(shí)對(duì)我談舊事,俛首歔欷淚成海。若翁我本兄弟流,南金瓊玖何時(shí)投。泉臺(tái)有目終不瞑,半生空自慚箕裘。今日冠裳明晝錦,使我一見(jiàn)開(kāi)狂眸。數(shù)年負(fù)歉且自慰,固知善慶恒相儔。酌酒起舞叩玄化,清風(fēng)習(xí)習(xí)天悠悠。人生有子在仕版,一身溫飽復(fù)何求。有官不必居鼎鼐,生兒何必封公侯。一經(jīng)可教田可植,醉鄉(xiāng)何地非良謀。從此斑衣日取樂(lè),人間萬(wàn)變真浮漚。