• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    夜宿七盤(pán)嶺翻譯及注釋

    獨(dú)游千里外,高臥七盤(pán)西。

    譯文:我獨(dú)自遠(yuǎn)游在千里之外,如今在七盤(pán)山的西面高枕而臥。

    注釋:游:詩(shī)人對(duì)流放的婉轉(zhuǎn)說(shuō)法。高臥:此處用以形容旅途的寂寞無(wú)聊。

    曉月臨窗近,天河入戶低。

    譯文:拂曉的殘?jiān)潞芙匕ぶ白樱焐系你y河向西低垂,仿佛要從門(mén)戶中流入。

    注釋:曉月臨窗近:曉,一作“山”;窗,一作“床”。天河:銀河。

    芳春平仲綠,清夜子規(guī)啼。

    譯文:在這芬芳艷美的春天,銀杏樹(shù)一片翠綠,凄清的夜里,傳來(lái)了子規(guī)的哀啼。

    注釋:平仲:銀杏的別稱,俗稱白果。子規(guī):杜鵑鳥(niǎo)。相傳是古蜀王望帝杜宇之魂化成,暮春鳴聲悲哀如喚“不如歸去”,古以為蜀鳥(niǎo)的代表,多用作離愁的寄托。

    浮客空留聽(tīng),褒城聞曙雞。

    譯文:我孤身在外,無(wú)依無(wú)靠,空自留在這里聽(tīng)那子規(guī)的凄鳴,褒城里傳來(lái)公雞報(bào)曉之聲。

    注釋:浮客:無(wú)所歸宿的遠(yuǎn)行之游子。褒城:地名,在今陜西漢中北。

    精品综合久久久久久88小说 | 久久精品国产亚洲AV不卡| 欧美成人免费观看久久| 久久久亚洲欧洲日产国码是AV| 久久99热这里只有精品国产| 久久国产乱子伦免费精品| 国内精品久久久久久麻豆| 久久人人爽人人爽人人片AV高清 | 一97日本道伊人久久综合影院| 久久精品国产AV一区二区三区| 久久精品www人人爽人人| 国产精品美女久久久久AV福利| 亚洲午夜久久久久久噜噜噜| 国产精品亚洲美女久久久| 99国产精品久久| 久久精品国产亚洲AV香蕉| 精品综合久久久久久88小说 | 国产精品9999久久久久| 7777精品伊人久久久大香线蕉| 久久亚洲国产精品一区二区| 久久综合给合久久狠狠狠97色69| 日韩中文久久| 国产99久久久国产精免费| 人妻无码αv中文字幕久久| 伊人久久大香线蕉精品不卡| 国内精品久久久久久久久电影网| 精品久久777| 国产精品一久久香蕉国产线看| 久久久久久久97| 一级a性色生活片久久无少妇一级婬片免费放 | 久久国产成人精品国产成人亚洲| 久久婷婷色综合一区二区| 人妻无码αv中文字幕久久 | 久久发布国产伦子伦精品 | 国产精品久久久久影视不卡| 久久精品国产亚洲av高清漫画| 国产成人精品综合久久久久| 天堂久久天堂AV色综合| 午夜精品久久久久久久久| 久久天天躁狠狠躁夜夜网站| 国产精品99久久久久久人|