地暖無秋色,江晴有暮暉。
譯文:南方泥土中的溫暖,使大地之上看不到絲毫北方秋日里肅殺蕭瑟的景象。在這個晴朗的黃昏,冉冉西下的斜陽正將殘留的余暉灑落在江上。
注釋:路:全唐詩校:“一作道?!?/p>
空馀蟬嘒嘒,猶向客依依。
譯文:在這幽寂的日暮時分,我只聽到秋蟬微弱而清脆的鳴叫聲。這秋蟬猶如向我這個異鄉人吟唱著生命即將離去的挽歌,傾訴著對大地的依戀,同時又似乎在向我尋求著最后的憐惜與呵護。
注釋:嘒嘒:蟬鳴聲。
村小犬相護,沙平僧獨歸。
譯文:走進小小的村落,狗兒相互護衛著主人的家園,不讓陌生人靠近。這時,一位僧侶走在江邊平整的沙地上,獨自歸向自己的寺院。
欲成西北望,又見鷓鴣飛。
譯文:我抬頭向著西北望去,我多么想見到我來時的地方——長安??墒牵忠淮我姷降闹皇菑臉鋮仓酗w起來的鷓鴣。