盜賊浮生困,誅求異俗貧。
譯文:因盜賊作亂致使民生困頓,因官府盤剝致使百姓墜入貧窮。
注釋:北崦(yān):是指東屯北面的山。盜賊:措一切叛唐作亂的人,如擁兵叛亂的安祿山、史思明,以及四川的崔旰,侵擾內地的吐蕃。浮生:這里指長期漂泊的作者自己。誅求:指官府盤剝。
空村惟見鳥,落日未逢人。
譯文:空蕩蕩的村子里只能看見飛鳥,慘淡的落日下空無一人。
注釋:異俗:風俗特殊,指當地百姓。夔州百姓有些特別的風俗習慣,作者感受較突出,所以詩中屢用“異俗”、“殊俗”字樣。
步壑風吹面,看松露滴身。
譯文:走在山谷中凄涼的風撲面而來,注目松林時冷露滴濕了衣襟。
注釋:步壑:在山谷中行走。
遠山回白首,戰地有黃塵。
譯文:從這遙遠的北山回頭遙望,依稀可見彌漫戰地的滾滾黃塵。
注釋:遠山:指極遠的地方。