• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    漢宮春·會稽秋風亭觀雨翻譯及注釋

    亭上秋風,記去年裊裊,曾到吾廬。山河舉目雖異,風景非殊。功成者去,覺團扇、便與人疏。吹不斷,斜陽依舊,茫茫禹跡都無。

    譯文:秋風亭上的秋風姍姍吹過,拂拭著我的臉;記得它去年曾到過我的家。我抬頭觀望,這里的山河與我家里的山河形狀雖然不一樣,但人物風情卻很相似。功成的人走了,我覺得到了秋天氣候變冷,團扇也被人拋棄了。斜陽與過去一樣,秋風是吹不斷的;野外一片茫茫,古代治水英雄大禹的功績和遺跡一點也沒有了。

    注釋:裊裊:微風吹拂。團扇:圓形的扇子。禹跡:相傳夏禹治水,足跡遍于九州,后因稱中國的疆城為禹跡。

    千古茂陵詞在,甚風流章句,解擬相如。只今木落江冷,眇眇愁余。故人書報,莫因循、忘卻蓴鱸。誰念我,新涼燈火,一編太史公書。

    譯文:一千多年前漢武帝劉徹寫的《秋風辭》,真是好的詩章,美妙的詞句,可以稱得上千古絕唱,到現在人們還在傳誦著它。怎么有人說那是模仿司馬相如的章句呢?現在樹葉落了,江水冷了,向北方望去,一片茫茫,真叫我感到憂愁。朋友來信:“催我趕快回家,不要遲延,現在正是吃蒪羹鱸魚美味的時候。”有誰會想到我,在這個秋夜凄涼的時候,獨對孤燈,正在研讀太史公寫的《史記》呢?

    注釋:茂陵詞:指漢武帝的《秋風辭》。茂陵,漢武帝的陵墓,這里指漢武帝劉徹。甚:真。風流:文采美,韻味濃。解擬:能比擬。相如:漢代辭賦家司馬相如。眇眇:遠望貌。愁余:使我愁苦。書報:來信說。因循:拖延,延誤。蓴鱸:詠思鄉之情、歸隱之志。史公書:即司馬遷的《史記》。

    久久天天躁狠狠躁夜夜网站 | 亚洲欧美久久久久9999| 亚洲一本综合久久| 久久久久国产精品三级网| 色天使久久综合网天天| 色天使久久综合网天天| 国产美女亚洲精品久久久综合| 久久久久人妻一区二区三区vr| 国产精品无码久久综合| 精品久久人人做人人爽综合| 久久国产劲爆AV内射—百度| 国产精品久久亚洲不卡动漫| 亚洲欧美国产日韩综合久久| 久久亚洲国产精品一区二区| 久久精品极品盛宴观看| 国产免费久久精品丫丫| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ | 久久久久四虎国产精品| 欧美日韩精品久久久久| 国产精品岛国久久久久| 囯产精品久久久久久久久蜜桃 | 久久久噜噜噜www成人网| 欧美亚洲日本久久精品| 久久精品国产精品国产精品污| 久久婷婷五月综合97色直播| 久久久久久无码国产精品中文字幕| 久久精品国产亚洲AV麻豆网站| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中| 国产精品激情综合久久| 久久夜色tv网站| 久久99国产精品一区二区| 久久久久高潮毛片免费全部播放| 女人高潮久久久叫人喷水| 久久久99精品成人片中文字幕| 2021国产成人精品久久| 国产AⅤ精品一区二区三区久久| 国产亚洲欧美成人久久片 | 伊人色综合久久天天人手人婷| 久久夜色撩人精品国产小说| 情人伊人久久综合亚洲| 欧美伊香蕉久久综合类网站|