• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    宿五松山下荀媼家翻譯及注釋

    我宿五松下,寂寥無所歡。

    譯文:我寄宿在五松山下的農家,心中感到十分苦悶而孤單。

    注釋:五松山:在今安徽省銅陵市南。媼(ǎo):老婦人。寂寥:(內心)冷落孤寂。

    田家秋作苦,鄰女夜舂寒。

    譯文:農家秋來的勞作更加蒙忙,鄰家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。

    注釋:秋作:秋收勞動。田家:農家。秋作:秋天的勞作。苦:勞動的辛苦,心中的悲苦。夜舂寒:夜間舂米寒冷。舂:將谷物或藥倒進器具進行搗碎破殼。此句中“寒”與上句“苦”,既指農家勞動辛苦,亦指家境貧寒。

    跪進雕胡飯,月光明素盤。

    譯文:房主荀媼給我端來菰米飯,盛滿像月光一樣皎潔的素盤。

    注釋:跪進:古人席地而坐,上半身挺直,坐在足跟上。雕胡飯:即菰米飯。雕胡:就是“菰”,俗稱茭白,生在水中,秋天結實,叫菰米,可以做飯,古人當做美餐。素盤:白色的盤子。一說是素菜盤。

    令人慚漂母,三謝不能餐。

    譯文:這不禁使我慚愧地想起了接濟韓信的漂母,一再辭謝而不敢進餐。

    注釋:慚:慚愧。漂母:在水邊漂洗絲絮的婦人。三謝:多次推托。不能餐:慚愧得吃不下。

    久久亚洲国产精品五月天婷| 一本一本久久A久久综合精品| 蜜臀久久99精品久久久久久小说| 久久精品一区二区三区AV| 99久久无色码中文字幕人妻| 久久精品久久久久观看99水蜜桃| 国产aⅴ激情无码久久| 精品久久久久久国产潘金莲| 亚洲国产成人精品久久久国产成人一区二区三区综 | 香蕉久久夜色精品升级完成| 国产精品久久久久久福利漫画| 青青草原综合久久| 国产精品久久新婚兰兰| 97久久精品国产精品青草| 久久狠狠一本精品综合网| 久久综合九色综合精品| 久久久久久久免费视频| 久久九色综合九色99伊人| 三级三级久久三级久久| 中文精品久久久久国产网址| 久久99免费视频| 久久国产亚洲高清观看| 久久精品天天中文字幕人妻| 久久国产免费直播| 91久久九九无码成人网站| 亚洲精品tv久久久久久久久| 久久笫一福利免费导航 | 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃 | 久久久久久久97| www亚洲欲色成人久久精品| 国产一区二区三区久久| 久久久久亚洲精品中文字幕| 国产免费福利体检区久久| www.久久精品| 久久久久夜夜夜精品国产| 99久久精品影院老鸭窝| 久久国产乱子精品免费女| 久久精品国产清高在天天线| 2021久久精品国产99国产精品| 久久精品国产亚洲AV麻豆网站| 久久99国产综合精品免费|