• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    孔子世家贊翻譯及注釋

      太史公曰:《詩》有之:“高山仰止,景行行止。”雖不能至,然心鄉往之。余讀孔氏書,想見其為人。適魯,觀仲尼廟堂車服禮器,諸生以時習禮其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于賢人眾矣,當時則榮,沒則已焉。孔子布衣,傳十余世,學者宗之。自天子王侯,中國言《六藝》者折中于夫子,可謂至圣矣!

    譯文:  太史公說:《詩經》有這樣的話:“巍峨的高山令人仰望,寬闊的大路讓人行走。”盡管我不能回到孔子的時代,然而內心非常向往。我閱讀孔氏的書籍,可以想見到他的為人。去到魯地,觀看仲尼的宗廟廳堂、車輛服裝、禮樂器物,儒生們按時在孔子故居演習禮儀,我流連忘返以至留在那里無法離去。天下從君王直至賢人,是很多很多了,生前都榮耀一時,死后也就完。孔子是個平民,傳世十幾代,學者尊祟他。上起天子王侯,中原凡是講習六經的都要以孔夫子為標準來判斷是非,孔子可說是至高無上的圣人了!

    注釋:  太史公:司馬遷的官名,用以自稱。高山仰止,景行行止:出自《詩經·小雅·車舝(xiá)》。仰,這里是仰慕、敬仰的意思。景行,大道。這里喻指高尚的品德。行,這里是效法的意思。止,句末語氣助詞,無意義。鄉:通“向”。適:往。祗(zhī)回:相當于“低回”。流連,盤桓。祗,恭敬。有的版本作“低回”。布衣:沒有官職的人。《六藝》:指六經,即《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》。折中:調和取證。

    久久精品国产亚洲AV无码麻豆 | 久久美女网站免费| 久久这里只精品国产99热| 蜜桃麻豆www久久| 久久人人爽人人爽AV片| 亚洲精品无码久久久久| 99久久国产综合精品网成人影院| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 亚洲国产成人精品女人久久久 | 一本色道久久88精品综合| 成人妇女免费播放久久久| 久久精品国产精品亚洲人人| 人人妻久久人人澡人人爽人人精品| 久久国产免费观看精品3| 久久久久久极精品久久久| 久久精品水蜜桃av综合天堂| 久久精品中文字幕第23页| 久久精品国产亚洲av影院| 久久综合鬼色88久久精品综合自在自线噜噜| 久久久久久毛片免费播放| 婷婷久久综合九色综合九七| 91精品国产91久久久久久| 人妻精品久久无码区| 日韩十八禁一区二区久久| 日本精品久久久久中文字幕| 久久精品国产亚洲AV影院| 中文字幕无码久久精品青草| 国产精品99久久久久久董美香| 亚洲国产精品无码久久久秋霞2| 午夜视频久久久久一区| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 国产精品久久久久…| 国产精品久久久久国产A级| 亚洲色欲久久久综合网东京热| 色偷偷88欧美精品久久久| 久久精品国产精品亚洲下载| 国产亚洲美女精品久久久| 久久亚洲电影| 午夜视频久久久久一区| 丁香色欲久久久久久综合网| 日韩人妻无码精品久久免费一|