• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    七哀詩三首·其一翻譯及注釋

    西京亂無象,豺虎方遘患。

    譯文:西漢的都城長安城上空已是黑云亂翻,李傕、郭汜等人在這里制造事端。

    注釋:西京:指長安,西漢時的國都。東漢建都在洛陽,洛陽稱為東都。董卓之亂后,漢獻帝又被董卓由洛陽遷到了長安。無象:無章法,無體統。豺虎:指董卓的部將李傕郭汜等。遘患:給人民造成災難。

    復棄中國去,委身適荊蠻。

    譯文:我忍痛告別了中原的鄉土,把一身暫托給遙遠的荊蠻。

    注釋:中國:中原地區。

    親戚對我悲,朋友相追攀。

    譯文:送行時親戚眼里噙著淚水,朋友們依依不舍攀著車轅。

    注釋:委身:置身。荊蠻:即指荊州。古代中原地區的人稱南方的民族曰蠻,荊州在南方,故曰荊蠻。荊州當時未遭戰亂,逃難到那里去的人很多。荊州刺史劉表曾從王粲的祖父王暢受學,與王氏是世交,所以王粲去投奔他。 追攀:追逐拉扯,表示依依不舍的樣子。

    出門無所見,白骨蔽平原。

    譯文:走出門滿目蕭條一無所見,只有堆堆白骨遮蔽了郊原。

    路有饑婦人,抱子棄草間。

    譯文:一個婦人面帶饑色坐路邊,輕輕把孩子放在細草中間。

    顧聞號泣聲,揮涕獨不還。

    譯文:嬰兒哭聲撕裂母親的肝肺,饑婦人忍不住回頭看,但終于灑淚獨自走去。

    “未知身死處,何能兩相完?”

    譯文:“我自己還不知道死在何處,誰能叫我們母子雙雙保全?”

    注釋:完:保全。以上兩句是作者聽到的那個棄子的婦人所說的話。

    驅馬棄之去,不忍聽此言。

    譯文:不等她說完,我趕緊策馬離去,不忍再聽這傷心的語言。

    南登霸陵岸,回首望長安,

    譯文:登上霸陵的高地繼續向南,回過頭我遠望著西京長安。

    注釋:霸陵:漢文帝劉恒的陵墓,在今陜西省長安縣東。岸:高坡、高岡。

    悟彼下泉人,喟然傷心肝。

    譯文:領悟了《下泉》詩作者思念賢明國君的心情,不由得傷心、嘆息起來。

    注釋:《下泉》:《詩經·曹風》中的一個篇名,漢代經師們認為這是一首曹國人懷念明王賢伯的詩。下泉,流入地下的泉水。喟然:傷心的樣子。

    国产成人精品久久二区二区| 久久久久九国产精品| 2021国产精品久久精品| 久久精品免费全国观看国产| 久久免费视频6| 浪潮AV色综合久久天堂| 久久精品国产一区二区三区日韩| A级毛片无码久久精品免费| 亚洲精品久久久www| 久久九九免费高清视频| 青青草原综合久久大伊人精品| 精品久久久久久国产免费了| 亚洲国产精品久久久久婷婷软件| 久久99精品国产麻豆婷婷| 国产精品成人精品久久久| 国产精品永久久久久久久久久| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 人人狠狠综合久久亚洲88| 久久久噜噜噜久久熟女AA片| 国产精品99久久久精品无码| 久久精品中文字幕一区| 欧美精品一区二区久久| 人妻无码久久一区二区三区免费| 综合人妻久久一区二区精品| 99久久国产免费福利| 亚洲AV无码久久精品成人| 乱亲女H秽乱长久久久| 99久久国产热无码精品免费久久久久| 一级女性全黄久久生活片免费 | 97久久精品无码一区二区天美| 丁香色欲久久久久久综合网| 国产色综合久久无码有码| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 久久综合综合久久综合| 色欲综合久久躁天天躁| 久久精品夜色噜噜亚洲A∨| 日批日出水久久亚洲精品tv| www亚洲欲色成人久久精品| 久久青青国产| 久久久久亚洲国产| 亚洲国产精品高清久久久|