無恙年年汴水流。一聲水調短亭秋。舊時明月照揚州。
譯文:汴水依舊如隋時的樣子,年年東流。秋日的短亭傳來一首《水調》的歌聲。明月仿佛也是舊時的,靜靜地照耀著揚州城。
注釋:無恙:安好。汴水:古河名,隋煬帝巡幸江都即由此道。今水已湮廢,僅泗縣尚有汴水斷渠。水調:曲調名,傳為隋場帝時,開汴渠成,遂作此。
曾是長堤牽錦纜,綠楊清瘦至今愁。玉鉤斜路近迷樓。
譯文:想隋朝的時候這里曾是何等繁華侈靡,如今河岸楊柳像人一般清瘦多愁,隋代葬埋宮女的墓地還是靠近了歌舞之樓。
注釋:曾是句:長堤,指隋堤。玉鉤斜:隋代葬埋宮女的墓地。近:靠近。迷樓:樓名。故址在今揚州西北。