落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。
譯文:卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),小舫停靠著孤零零的旅驛。
注釋:逗:停留。淮鎮(zhèn):淮水旁的市鎮(zhèn),指盱眙。舫:船。臨:靠近。驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關(guān),聽鐘未眠客。
譯文:大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。