• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    木蘭花慢·滁州送范倅翻譯及注釋

    老來情味減,對別酒,怯流年。況屈指中秋,十分好月,不照人圓。無情水都不管;共西風、只管送歸船。秋晚莼鱸江上,夜深兒女燈前。

    譯文:我感到人生衰老,早年的情懷、趣味全減,面對著送別酒,怯懼年華流變。何況屈指指計算中秋佳節將至,那一輪美好的圓月,偏不照人的團圓。無情的流水全不管離人的眷戀,與西風推波助瀾,只管將歸舟送歸。祝愿你在這晚秋的江面,能將莼菜羹、鱸魚膾品嘗,回家后懷兒女團取在夜深的燈前。

    注釋:莼:指莼菜羹。鱸:指鱸魚膾。兒女:有二義,一指青年男女。一指兒子和女兒。此處當指作者。

    征衫,便好去朝天,玉殿正思賢。想夜半承明,留教視草,卻遣籌邊。長安故人問我,道愁腸殢酒只依然。目斷秋霄落雁,醉來時響空弦。

    譯文:趁旅途的征衫未換,正好去朝見天子,而今朝廷正思賢訪賢。料想在深夜的承明廬,正留下來教你檢視翰林院草擬的文件,還派遣籌劃邊防軍備。說都故友倘若問到我,只說我依然是愁腸滿腹借酒澆愁愁難遣。遙望秋天的云霄里一只落雁消逝不見,我沉醉中聽到有誰奏響了空弦!

    注釋:朝天:指朝見天子。玉殿:皇宮寶殿。夜半承明:漢有承明廬,為朝官值宿之處。源自李商隱《賈生》詩:“宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。”視草:為皇帝起草制詔。籌邊:籌劃邊防軍務。殢酒:困酒。

    欧美日韩精品久久免费| 免费久久人人爽人人爽av| 无码AV波多野结衣久久| 国内精品久久久久久99蜜桃| 九九99精品久久久久久| 人妻丰满?V无码久久不卡| 久久人人爽人人爽人人片AV麻烦| 久久久精品人妻一区二区三区四| 伊人久久成人成综合网222| 国产精品九九久久精品女同亚洲欧美日韩综合区 | 久久精品国产网红主播| 97久久精品午夜一区二区| 久久精品综合一区二区三区| AV无码久久久久不卡蜜桃| segui久久国产精品| 亚洲综合伊人久久综合| 国内精品免费久久影院| 伊人久久大香线蕉av不卡| 国产成人综合久久精品尤物| 久久亚洲精品无码AV红樱桃| 亚洲国产日韩欧美久久| 国内精品久久久久久久久电影网| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人 | 99久久中文字幕| 看全色黄大色大片免费久久久| 精品久久777| 久久国语露脸国产精品电影| 国产伊人久久| 久久99国产综合精品免费| 国产精品99久久久久久宅男小说 | 久久综合狠狠综合久久| 女同久久| 久久伊人亚洲AV无码网站| 久久婷婷国产麻豆91天堂| 99久久国语露脸精品国产| 97久久精品国产精品青草| 国产综合久久久久| 狠狠色丁香久久综合婷婷| 国产亚洲欧美成人久久片| 99久久亚洲综合精品网站| 国产 亚洲 欧美 另类 久久|