黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。
譯文:黃河好像從白云間奔流而來,玉門關孤獨地聳峙在高山中。
注釋:遠上:遠遠向西望去?!斑h”一作“直”。黃河遠上:遠望黃河的源頭。孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長度單位,一仞相當于七尺或八尺(等于231cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。
羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。
譯文:將士何須哀怨那柳樹不發芽,春風根本吹不到玉門關外。
注釋:羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器。何須:何必。何須怨:何必埋怨。楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。度:吹到過。不度:吹不到玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。