沉思十五年中事,才也縱橫,淚也縱橫,雙負簫心與劍名。
譯文:我于沉思中回首十五年間的往事,想到自己才氣縱橫,卻屢遭挫折,辜負了自己的理想,不禁淚流滿面。
注釋:十五年:這里指作者十八歲(嘉慶十四年,1809年)成人立志以來,到道光三年(1823年)的十五年。簫:指賦詩憂國的哀怨幽情。劍:指報國的雄心壯志。劍態、簫心,是龔自珍詩詞中經常對舉出現的兩個意象。
春來沒個關心夢,自懺飄零,不信飄零,請看床頭金字經。
譯文:春天來了,我卻連一個好夢都作不成,我為自己已逝的年華懺悔,然而我不相信此生終將如此,請看我的床頭放著佛經。
注釋:春來沒個關心夢:寫夢境的空虛以襯托理想的無著。關心:留心。懺:這里指對渡過的歲月感到痛惜。請看床頭金字經:是說想通過念佛經以解脫現實的處境。金字經:佛金字,指用金泥書就的文字。