• <fieldset id="m4sos"><tbody id="m4sos"></tbody></fieldset><fieldset id="m4sos"><tr id="m4sos"></tr></fieldset>
    <samp id="m4sos"></samp>
  • <bdo id="m4sos"><pre id="m4sos"></pre></bdo>
  • <center id="m4sos"></center>

    飲酒·十六翻譯及注釋

    少年罕人事,游好在六經。

    譯文:自小不同人交往,一心愛好在六經。

    注釋:罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,愛好。六經:六種儒家經典,指《詩》、《書》、《易》、《禮》、《樂》、《春秋》。這里泛指古代的經籍。

    行行向不惑,淹留遂無成。

    譯文:行年漸至四十歲,長久隱居無所成。

    注釋:行行:不停地走,比喻時光流逝。向:接近。不惑:指四十歲。淹留:久留,指隱退無成:指在功名事業上無所成就。

    竟抱固窮節,饑寒飽所更。

    譯文:最終抱定固窮節,飽受饑餓與冷。

    注釋:竟:最終。抱:持,堅持。固窮節:窮困時固守節操,意即寧可窮困而不改其志。飽:飽經,飽受。更:經歷。

    敝廬交悲風,荒草沒前庭。

    譯文:屋風凄厲,荒草掩沒前院庭。

    注釋:弊廬:破舊的房屋。交:接。悲風:凄厲的風。沒:掩沒,覆蓋。庭:庭院。

    披褐守長夜,晨雞不肯鳴。

    譯文:披衣坐守漫長夜,盼望晨雞叫天明。

    注釋:“披褐”二句:表現寒夜饑寒交迫的窘狀,即《怨詩楚調示龐主簿鄧治中》詩中所說“寒夜無被眠,造夕思雞鳴”之意。

    孟公不在茲,終以翳吾情。

    譯文:沒有知音在身邊,向誰傾訴我衷情。

    注釋:孟公:東漢劉龔,字孟公。皇甫謐《高士傳》載:“張仲蔚,平陵人。好詩賦,常居貧素,所處蓬蒿沒人。時人莫識,惟劉龔知之。”陶淵明在這里是以張仲蔚自比,但是慨嘆陶淵明卻沒有劉龔那樣的知音。翳:遮蔽,隱沒。此處有“郁悶”之意。

    久久人人爽人人澡人人高潮AV| 久久国产色av免费看| 国产成人精品久久二区二区| 国产69精品久久久久99| 一本一道久久a久久精品综合| 亚洲国产欧美国产综合久久| 99久久99久久| 久久无码AV中文出轨人妻| 99久久免费国产精品热| 国产精品久久久久久久久软件 | 久久久久人妻一区二区三区| 久久一日本道色综合久久| 伊人久久大香线蕉精品| 欧美午夜精品久久久久免费视| 久久www免费人成精品香蕉| 久久久久亚洲AV无码永不| 一本色道久久88综合日韩精品 | 亚洲精品美女久久久久99小说| 久久午夜伦鲁片免费无码| 亚洲国产日韩欧美综合久久| 久久综合九色综合精品| 久久婷婷国产综合精品| 亚洲AV无一区二区三区久久| 日日狠狠久久偷偷色综合0| 久久综合九色综合精品| 91精品国产9l久久久久| 日本人妻丰满熟妇久久久久久| 伊人久久大香线蕉成人| 久久伊人五月天论坛| 国产精品无码久久久久| 亚洲国产精品久久66| 久久狠狠色狠狠色综合| 国产精品久久国产精麻豆99网站 | 久久精品国产91久久麻豆自制| 久久精品国产亚洲AV大全| 久久精品欧美日韩精品| 久久久久99精品成人片试看| 无码人妻精品一区二区三区久久久 | A狠狠久久蜜臀婷色中文网| 老色鬼久久亚洲AV综合| 国产精品对白刺激久久久|